“驱驰魏阙心”的意思及全诗出处和翻译赏析

驱驰魏阙心”出自唐代杜甫的《晴二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qū chí wèi quē xīn,诗句平仄:平平仄平平。

全诗阅读

久雨巫山暗,新晴锦绣文。
碧知湖外草,红见海东云。
竟日莺相和,摩霄鹤数群。
野花干更落,风处急纷纷。
啼乌争引子,鸣鹤不归林。
下食遭泥去,高飞恨久阴。
雨声冲塞尽,日气射江深。
回首周南客,驱驰魏阙心


诗词类型:

《晴二首》杜甫 翻译、赏析和诗意


晴二首

久雨巫山暗,新晴锦绣文。
碧知湖外草,红见海东云。

竟日莺相和,摩霄鹤数群。
野花干更落,风处急纷纷。

啼乌争引子,鸣鹤不归林。
下食遭泥去,高飞恨久阴。

雨声冲塞尽,日气射江深。
回首周南客,驱驰魏阙心。

中文译文:

久雨连绵,巫山在云雾的笼罩下看不见;
天气晴朗,大地上的景色如锦绣般美丽。

湖水如碧,映衬着湖边的青草;
东海上的云朵如红色的绸缎一般绚丽。

整日里黄莺相互和鸣,长空中白鹤成群飞翔;
野花枯萎凋零,风吹处扬起一片片纷飞的花瓣。

啼鸦们争相引吭高歌,鹤儿们却不回到林间;
下食的小鸟被泥土掩埋,高飞的鸟儿因天气久阴而懊恼。

雨声从山塞中冲刷而过,阳光的热量射入江水深处;
回首望眼的周南客,心中充满了对家园的思念。

诗意和赏析:

这首诗描绘了从长时间的雨天过渡到晴朗天气后的景象,通过对巫山、湖外草、海东云等自然现象的描写,展示了大自然的美丽与变幻。

诗的前两句表达了长时间的雨天导致巫山被云雾笼罩,看不到其真实的样貌。而当阳光再度出现,大地上的景色如锦绣般绚丽。这种自然景观的转变,凸显了诗人对自然美景的赞美和感叹。

接着,诗人通过描写湖外草和海东云的颜色,展示了大自然中的色彩丰富和多样性。碧色的湖水映衬着绿草,红色的云朵则悬浮在东海上,形成了一幅美丽的画面。

诗的后两句则描绘了在晴朗天气中鸟儿的活动。黄莺们整日相互和鸣,白鹤们在天空中成群飞翔。然而,野花却在风中凋落,象征着花季的结束。这种对自然中事物的描述,反映出生命的脆弱和变幻无常。

接下来,诗人描写了啼鸦们和鹤儿们的行为不同。啼鸦们争相引吭高歌,而鹤儿们却不回到林间。这种形象的对比,可能暗示着不同生物对自然环境的不同适应和反应。

下食的小鸟被泥土掩埋,高飞的鸟儿因长时间阴天而感到苦闷,将人们对于逆境和困难的感受反映了出来。

最后两句诗将注意力转向了诗人自己。雨声冲刷掉了山间的障碍,阳光透过深深的江水,射入了江水当中。这种描写有可能是诗人对于宝宝家乡周南的思念和眺望。

整体来说,这首诗通过对自然景象的描绘,并联系诗人内心的感受,表达了对大自然美丽和变幻的赞美,同时也表达了对家乡的思念之情。

《晴二首》杜甫 拼音读音参考


qíng èr shǒu
晴二首

jiǔ yǔ wū shān àn, xīn qíng jǐn xiù wén.
久雨巫山暗,新晴锦绣文。
bì zhī hú wài cǎo, hóng jiàn hǎi dōng yún.
碧知湖外草,红见海东云。
jìng rì yīng xiāng hè, mó xiāo hè shù qún.
竟日莺相和,摩霄鹤数群。
yě huā gàn gèng luò, fēng chù jí fēn fēn.
野花干更落,风处急纷纷。
tí wū zhēng yǐn zǐ, míng hè bù guī lín.
啼乌争引子,鸣鹤不归林。
xià shí zāo ní qù, gāo fēi hèn jiǔ yīn.
下食遭泥去,高飞恨久阴。
yǔ shēng chōng sāi jǐn, rì qì shè jiāng shēn.
雨声冲塞尽,日气射江深。
huí shǒu zhōu nán kè, qū chí wèi quē xīn.
回首周南客,驱驰魏阙心。

“驱驰魏阙心”平仄韵脚


拼音:qū chí wèi quē xīn

平仄:平平仄平平

韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论


杜甫

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

“驱驰魏阙心”的相关诗句