“独帆如飞鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

独帆如飞鸿”出自宋代文天祥的《过临江第八十三》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú fān rú fēi hóng,诗句平仄:平平平平平。

全诗阅读

独帆如飞鸿,清江转山急。
回首白云多,山寒夜中泣。


诗词类型:

《过临江第八十三》文天祥 翻译、赏析和诗意


《过临江第八十三》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独帆如飞鸿,
清江转山急。
回首白云多,
山寒夜中泣。

诗意:
这首诗描绘了作者在临江时的心境和感受。诗中的"独帆如飞鸿"形象地表达了孤独的帆船在江上犹如飞翔的鸿鹄一般。"清江转山急"则描绘了江水急转弯的景象,表现出江水的湍急和激烈。"回首白云多"表明作者在行船的过程中,回望身后,白云飘荡,景色变幻,暗示着人生的变迁和无常。最后一句"山寒夜中泣"表达了作者在夜晚寒冷的山中,感慨万千,内心的悲伤和泪水。

赏析:
这首诗词通过描绘江水、山景和天空的变化,表达了作者内心的孤独、无奈和悲伤。诗中的"独帆如飞鸿"和"清江转山急"运用了生动的比喻手法,形象地描绘了江水的湍急和帆船的孤独。"回首白云多"则通过景物的变化,表达了人生的无常和变迁。最后一句"山寒夜中泣"则展现了作者内心的悲伤和泪水,使整首诗词更加深情而富有感染力。

这首诗词以简洁明快的语言,通过景物的描绘和情感的抒发,表达了作者对人生变迁和孤独的思考。它既展示了自然景色的美丽和变幻,又折射出人生的无常和悲伤。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

《过临江第八十三》文天祥 拼音读音参考


guò lín jiāng dì bā shí sān
过临江第八十三

dú fān rú fēi hóng, qīng jiāng zhuǎn shān jí.
独帆如飞鸿,清江转山急。
huí shǒu bái yún duō, shān hán yè zhōng qì.
回首白云多,山寒夜中泣。

“独帆如飞鸿”平仄韵脚


拼音:dú fān rú fēi hóng

平仄:平平平平平

韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论



文天祥

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。