“云雨白浩浩”的意思及全诗出处和翻译赏析

云雨白浩浩”出自宋代文天祥的《去镇江第五十八》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún yǔ bái hào hào,诗句平仄:平仄平仄仄。

全诗阅读

京口流江航,穷途仗神道。
萧条向水陆,云雨白浩浩


诗词类型:

《去镇江第五十八》文天祥 翻译、赏析和诗意


《去镇江第五十八》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
京口流江航,
穷途仗神道。
萧条向水陆,
云雨白浩浩。

诗意:
这首诗词描绘了作者文天祥在去往镇江的旅途中所见所感。诗中通过描绘京口流淌的江水和航行的船只,表达了作者在穷途之中依靠信仰神明的力量。诗人感叹着沿途的景色荒凉,同时也展现了云雨交织的广阔天空。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者旅途中的景色和心情。通过运用形象生动的词语,如"流江航"、"云雨白浩浩"等,使读者能够感受到作者所处环境的壮丽和辽阔。诗中的"穷途仗神道"表达了作者在困境中依靠信仰的坚定和勇气。整首诗词给人一种豪情壮志的感觉,展现了作者对困境的坚韧和对未来的希望。

这首诗词也反映了宋代社会的动荡和战乱。文天祥作为一位爱国诗人,通过描绘旅途中的景色和自己的心情,表达了对国家命运的关切和对国家复兴的期望。整首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而有力的语言,传递了作者的情感和思想,展现了他的豪情壮志和爱国情怀。

《去镇江第五十八》文天祥 拼音读音参考


qù zhèn jiāng dì wǔ shí bā
去镇江第五十八

jīng kǒu liú jiāng háng, qióng tú zhàng shén dào.
京口流江航,穷途仗神道。
xiāo tiáo xiàng shuǐ lù, yún yǔ bái hào hào.
萧条向水陆,云雨白浩浩。

“云雨白浩浩”平仄韵脚


拼音:yún yǔ bái hào hào

平仄:平仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十九皓  

网友评论



文天祥

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。