“萧萧若流霰”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贾至

萧萧若流霰”出自唐代贾至的《送耿副使归长沙》, 诗句共5个字。

画舸欲南归,江亭且留宴。
日暮湖上云,萧萧若流霰
昨夜相知者,明发不可见。
惆怅西北风,高帆为谁扇。

诗句汉字解释

送耿副使归长沙

画舸欲南归,江亭且留宴。
日暮湖上云,萧萧若流霰。
昨夜相知者,明发不可见。
惆怅西北风,高帆为谁扇。

中文译文:
送耿副使回长沙

画船欲南归,江亭暂留宴。
日暮湖上云,萧萧如流霰。
昨夜相知者,明日离别难见。
惆怅西北风,高帆为谁扇。

诗意:
这首诗是贾至送耿副使归长沙的作品。诗中描述了画船欲南归的情景,江亭上留下了暂别的宴会。夕阳西下,湖面上飘浮着云朵,像是飞舞的雪花。诗人感叹昨夜的相知之人,明天要分别而无法相见,心生落寞寂寞。西北风吹过,高帆被风吹动,诗人思念着谁会扇动这高帆,怀着遗憾之情。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了送别的情境和诗人的感慨之情。诗中运用了独特的景物描写,如湖上飘浮的云朵萧萧如流霰,给人以寒冷的感觉,表达了诗人内心的孤寂和离愁。诗人通过描写高帆被西北风吹动,暗示了与归去之人的离别和思念之情。整首诗抒发了诗人对离别的惆怅之情,以及对归去之人的思念之情,表达了作者的离愁别绪和身临其境的感受。

全诗拼音读音对照参考


sòng gěng fù shǐ guī cháng shā
送耿副使归长沙
huà gě yù nán guī, jiāng tíng qiě liú yàn.
画舸欲南归,江亭且留宴。
rì mù hú shàng yún, xiāo xiāo ruò liú sǎn.
日暮湖上云,萧萧若流霰。
zuó yè xiāng zhī zhě, míng fā bù kě jiàn.
昨夜相知者,明发不可见。
chóu chàng xī běi fēng, gāo fān wèi shuí shàn.
惆怅西北风,高帆为谁扇。

“萧萧若流霰”平仄韵脚


拼音:xiāo xiāo ruò liú sǎn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  

网友评论


* “萧萧若流霰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧若流霰”出自贾至的 《送耿副使归长沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贾至简介

贾至

贾至(718—772)字幼隣,唐代洛阳人,贾曾之子。生于唐玄宗开元六年,卒于唐代宗大历七年,年五十五岁。擢明经第,为军父尉。安禄山乱,从唐玄宗幸蜀,知制诰,历中书舍人。时肃宗即位于灵武,玄宗令至作传位册文。至德中,将军王去荣坐事当诛,肃宗惜去荣材,诏贷死。至切谏,谓坏法当诛。广德初,为礼部侍郎,封信都县伯。后封京兆尹,兼御史大夫。卒,谥文。至著有文集三十卷, 《唐才子传》有其传。