“携孥宴小园”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张耒

携孥宴小园”出自宋代张耒的《寒食日同妇子辈东园小宴》, 诗句共5个字。

寒食无与乐,携孥宴小园
青春积雨霁,白日万花繁。
时节悲江国,穷愁泥酒尊。
故乡终在眼,乐不得重论。

诗句汉字解释

《寒食日同妇子辈东园小宴》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒食无与乐,携孥宴小园。
青春积雨霁,白日万花繁。
时节悲江国,穷愁泥酒尊。
故乡终在眼,乐不得重论。

诗意:
这首诗词描绘了寒食节时的景象。寒食节是中国传统节日,通常在清明节前一天,人们会去祭扫坟墓,但也有一些人选择在这一天与家人一起欢聚。诗人通过描绘小园中的宴会场景,表达了对故乡和亲人的思念之情。

赏析:
诗的开头写道“寒食无与乐”,寒食节是一个寂寥的节日,没有什么娱乐活动。然而,诗人选择与孩子一起在小园中宴会,给这个节日带来了一丝欢乐。接着,诗人描述了青春的时光积攒下来,雨过天晴,白日下万花盛开的美景。这里的景色与诗人内心的愉悦形成了鲜明的对比。

然而,诗的后半部分表达了诗人对时节和故乡的悲伤之情。他感叹着江国的穷愁,用“泥酒尊”来象征着贫困和困苦。尽管他的故乡始终在他的眼前,但他却无法再次享受到那种快乐,无法再次畅谈故乡的事物。

整首诗词通过对寒食节的描绘,展现了诗人对故乡和亲人的思念之情。尽管节日寂寥,但诗人通过与孩子一起的小园宴会,给这个节日带来了一丝欢乐。然而,诗人的内心仍然被时节和故乡的悲伤所笼罩,无法再次重温过去的快乐。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对家乡和亲情的深深思念之情。

全诗拼音读音对照参考


hán shí rì tóng fù zi bèi dōng yuán xiǎo yàn
寒食日同妇子辈东园小宴
hán shí wú yǔ lè, xié nú yàn xiǎo yuán.
寒食无与乐,携孥宴小园。
qīng chūn jī yǔ jì, bái rì wàn huā fán.
青春积雨霁,白日万花繁。
shí jié bēi jiāng guó, qióng chóu ní jiǔ zūn.
时节悲江国,穷愁泥酒尊。
gù xiāng zhōng zài yǎn, lè bù dé zhòng lùn.
故乡终在眼,乐不得重论。

“携孥宴小园”平仄韵脚


拼音:xié nú yàn xiǎo yuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



* “携孥宴小园”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携孥宴小园”出自张耒的 《寒食日同妇子辈东园小宴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张耒简介

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。