“为变发星星”的意思及全诗出处和翻译赏析

为变发星星”出自宋代张耒的《夏日十二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi biàn fā xīng xīng,诗句平仄:仄仄平平平。

全诗阅读

种药幽人事,还披木草经。
出川抛旧翠,过雨有新青。
术受壶中秘,方传肘后灵。
不辞勤服饵,为变发星星


诗词类型:

《夏日十二首》张耒 翻译、赏析和诗意


《夏日十二首》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗词描绘了夏日的景象和人们的生活情景。

诗词的中文译文如下:
种药幽人事,还披木草经。
出川抛旧翠,过雨有新青。
术受壶中秘,方传肘后灵。
不辞勤服饵,为变发星星。

这首诗词通过描绘种植药草的景象,展示了幽静的人们的生活。诗人提到了披着木草经的人,这可能指的是种植药草的人们在研究和学习有关草药的知识。

诗中还描述了夏日的景色。诗人提到了旧翠(指旧的绿色植物)被抛弃,而新青(指新生的绿色植物)在雨后出现。这描绘了夏季的变化和生机。

接下来,诗人提到了术士(术受壶中秘),他们传授了一种神奇的药方,被认为具有治疗的力量。这种药方被传承至今,被称为肘后灵。这表明诗人对于草药的研究和传承非常重视。

最后两句表达了诗人对于勤奋工作的态度。诗人表示不辞勤奋地服用药物,以期望自己能够变得像星星一样闪耀。这表达了诗人对于追求卓越和成功的渴望。

总的来说,这首诗词通过描绘夏日景色和人们的生活情景,表达了诗人对于草药研究和传承的重视,以及对于勤奋工作和追求卓越的渴望。

《夏日十二首》张耒 拼音读音参考


xià rì shí èr shǒu
夏日十二首

zhǒng yào yōu rén shì, hái pī mù cǎo jīng.
种药幽人事,还披木草经。
chū chuān pāo jiù cuì, guò yǔ yǒu xīn qīng.
出川抛旧翠,过雨有新青。
shù shòu hú zhōng mì, fāng chuán zhǒu hòu líng.
术受壶中秘,方传肘后灵。
bù cí qín fú ěr, wèi biàn fā xīng xīng.
不辞勤服饵,为变发星星。

“为变发星星”平仄韵脚


拼音:wèi biàn fā xīng xīng

平仄:仄仄平平平

韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论



张耒

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。