“归棹宿江花”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   钱起

归棹宿江花”出自唐代钱起的《送费秀才归衡州》, 诗句共5个字。

南望潇湘渚,词人远忆家。
客心随楚水,归棹宿江花
不畏心期阻,惟愁面会赊。
云天有飞翼,方寸伫瑶华。

诗句汉字解释

宿

送费秀才归衡州

南望潇湘渚,词人远忆家。
客心随楚水,归棹宿江花。
不畏心期阻,惟愁面会赊。
云天有飞翼,方寸伫瑶华。

中文译文:
看南方望着潇湘渚,我远离家乡思念家人。
我的心随着楚江流水,回到家中,停泊在江边的花草之间。
我不怕旅途上的困阻,只担忧面对家人的感叹。
但我相信,天上有翅膀,我的心灵仍在那美丽的瑶华之间。

诗意和赏析:这首诗是唐代钱起的作品,以送费秀才回到衡州为题材。诗人在诗中表达了自己离乡背井的心情。他望着潇湘渚,远离家乡,却时常思念家人。他在归途中,心随着漓江流水返回家中,在江边花草之间停泊。虽然旅途上受到一些困阻,但他唯一担忧的是面对家人的思念和委屈。然而,诗人相信自己的心灵是飞翔的,他的思念与家人的相聚将会发生。诗中以潇湘渚为背景,通过描写自然景色和内心情感,表达了离别时的思乡之情和对家人的牵挂,展现了诗人忧愁和希望的矛盾心理。整首诗用简练的语言表达了诗人的思乡情怀,寄托了对家人的思念和希望。

全诗拼音读音对照参考


sòng fèi xiù cái guī héng zhōu
送费秀才归衡州
nán wàng xiāo xiāng zhǔ, cí rén yuǎn yì jiā.
南望潇湘渚,词人远忆家。
kè xīn suí chǔ shuǐ, guī zhào sù jiāng huā.
客心随楚水,归棹宿江花。
bù wèi xīn qī zǔ, wéi chóu miàn huì shē.
不畏心期阻,惟愁面会赊。
yún tiān yǒu fēi yì, fāng cùn zhù yáo huá.
云天有飞翼,方寸伫瑶华。

“归棹宿江花”平仄韵脚


拼音:guī zhào sù jiāng huā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


* “归棹宿江花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归棹宿江花”出自钱起的 《送费秀才归衡州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

钱起简介

钱起

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。