“轻花伴落梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   欧阳瑾

轻花伴落梅”出自唐代欧阳瑾的《横吹曲辞·折杨柳》, 诗句共5个字。

垂柳拂妆台,葳蕤叶半开。
年华枝上见,边思曲中来。
嫩色宜新雨,轻花伴落梅
朝朝倦攀折,征戍几时回。

诗句汉字解释

《横吹曲辞·折杨柳》是唐代诗人欧阳瑾创作的一首诗词。

中文译文:
垂柳轻拂妆台,嫩叶微微展开。
在年华之枝上,思念在曲调中流转。
嫩绿色与新雨相得益彰,轻盈花朵陪伴着凋谢的梅花。
日复一日疲倦地攀折着,征戍何时才能回来。

诗意:
这首诗通过描写折柳的情景,抒发了诗人满怀思念之情的内心。诗中的垂柳虽然还没有完全展开,但是已经显露出了勃勃生机,象征着年华的美好与活力。而在青春之树上,诗人的思念却如曲调一般无时无刻地流转,显得如此纠缠和依恋。诗人进一步运用对比手法,将柳枝的嫩绿与新雨相映成趣,把花朵轻盈地陪伴着凋谢的梅花,表达了岁月更迭、生命变幻的无常之感。最后两句表达了诗人日复一日攀折柳枝的辛劳和征戍边疆的军人思乡之情。整首诗通过折柳与思念的结合,寄托了诗人对时光流转和人生沉浮的感叹和反思。

赏析:
这首诗以横吹曲调为题材,于细腻而含蓄的意境中表达了人们对于美好时光和挚爱人物的思念之情。通过对柳枝与思念的意象描写,诗人构建了丰富的情感层次,使读者可以感受到时间流转和生活变幻所带来的思念之情。同时,诗中的对比描写和意境的营造也为读者呈现了一幅美丽而富有张力的画面。这首诗虽然篇幅不长,却通过简练的表达,将复杂的情感和意象展示得鲜活而深刻。

全诗拼音读音对照参考


héng chuī qǔ cí shé yáng liǔ
横吹曲辞·折杨柳
chuí liǔ fú zhuāng tái, wēi ruí yè bàn kāi.
垂柳拂妆台,葳蕤叶半开。
nián huá zhī shàng jiàn, biān sī qǔ zhōng lái.
年华枝上见,边思曲中来。
nèn sè yí xīn yǔ, qīng huā bàn luò méi.
嫩色宜新雨,轻花伴落梅。
zhāo zhāo juàn pān zhé, zhēng shù jǐ shí huí.
朝朝倦攀折,征戍几时回。

“轻花伴落梅”平仄韵脚


拼音:qīng huā bàn luò méi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “轻花伴落梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻花伴落梅”出自欧阳瑾的 《横吹曲辞·折杨柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。