“江陵换祫衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黄庭坚

江陵换祫衣”出自宋代黄庭坚的《戏题巫山县用杜子美韵》, 诗句共5个字。

巴俗深留客,吴侬但忆归。
直知难共语,不是故相违。
东县闻铜臭,江陵换祫衣
丁宁巫峡雨,慎莫暗朝晖。

诗句汉字解释

《戏题巫山县用杜子美韵》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
巴俗深留客,
吴侬但忆归。
直知难共语,
不是故相违。
东县闻铜臭,
江陵换祫衣。
丁宁巫峡雨,
慎莫暗朝晖。

诗意:
这首诗词表达了黄庭坚在巫山县的离别之情。他在巴地风俗的熏陶下,深深地留恋着这里的客人。然而,他心中却始终惦记着自己的故乡吴地。尽管他们之间存在着难以共语的隔阂,但这并不表示他们是故意相互违背。诗中还提到了东县传来的铜器的气味,以及江陵地区举行祭祀活动时更换的祭祀衣袍。最后,他警醒自己要谨慎,不要被短暂的朝阳所迷惑。

赏析:
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而精准的语言,表达了作者对离别之情的思索和对故乡的思念之情。黄庭坚以自己的亲身经历,抒发了对巴地和吴地的感情纠葛。诗中的巴俗和吴侬是指当地的风俗习惯和方言,展现了地方特色和个人情感的交织。他直言自己难以与当地人交流,但并不认为这是故意相互违背,而是双方文化差异所致。通过描绘东县传来的铜器气味和江陵更换祭祀衣袍的情景,使诗词增添了一丝生动和具体的细节。最后一句话是作者对自己的提醒,他告诫自己要保持警惕,不要被短暂的朝阳所迷惑,意味着他希望自己能保持清醒的思维,不受外界干扰。

整首诗以简练而意味深长的语言,表达了作者对离别和归乡的复杂情感,同时也触及了文化差异和个人思考的层面。通过细腻的描写和思考,给人以思索和共鸣的空间,展现了黄庭坚独特的诗人才华和情感表达能力。

全诗拼音读音对照参考


xì tí wū shān xiàn yòng dù zi měi yùn
戏题巫山县用杜子美韵
bā sú shēn liú kè, wú nóng dàn yì guī.
巴俗深留客,吴侬但忆归。
zhí zhī nán gòng yǔ, bú shì gù xiāng wéi.
直知难共语,不是故相违。
dōng xiàn wén tóng xiù, jiāng líng huàn xiá yī.
东县闻铜臭,江陵换祫衣。
dīng níng wū xiá yǔ, shèn mò àn zhāo huī.
丁宁巫峡雨,慎莫暗朝晖。

“江陵换祫衣”平仄韵脚


拼音:jiāng líng huàn xiá yī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未  

网友评论



* “江陵换祫衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江陵换祫衣”出自黄庭坚的 《戏题巫山县用杜子美韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

黄庭坚简介

黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。