“且咏太玄庖蛤蜊”的意思及全诗出处和翻译赏析

且咏太玄庖蛤蜊”出自宋代黄庭坚的《送蛤蜊与李明叔诸公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě yǒng tài xuán páo gé lí,诗句平仄:仄仄仄平平平平。

全诗阅读

雪屋吹灯然豆萁,古来壮士亦长饥。
广文不得载酒去,且咏太玄庖蛤蜊


诗词类型:

《送蛤蜊与李明叔诸公》黄庭坚 翻译、赏析和诗意


《送蛤蜊与李明叔诸公》是宋代文学家黄庭坚的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪屋吹灯然豆萁,
古来壮士亦长饥。
广文不得载酒去,
且咏太玄庖蛤蜊。

诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的冬夜,黄庭坚在这个时刻送别了一位名叫李明叔的朋友以及其他诸位文人。在寒冷的雪屋里,他们吹灭了灯火,只剩下微弱的豆萁灯光。黄庭坚通过这一景象表达了壮士长期以来的饥饿和辛苦。他们无法带着美酒享受宴会,而只能吟咏着太玄庖蛤蜊,寄托着对美好生活的向往。

赏析:
这首诗以简洁的笔触勾勒出了一个寂寞而凄凉的冬夜场景,通过对雪屋、吹灯、豆萁灯光的描绘,展现了一种荒凉的氛围。诗中提到的壮士长饥,暗示了文人的辛苦与牺牲,他们为了追求文学事业而放弃了一些物质享受。广文不得载酒去,表明他们无法享受尊贵的待遇,而只能以吟咏太玄庖蛤蜊来慰藉自己的心灵。

诗中运用了太玄庖蛤蜊的意象,太玄指的是道家的哲学思想,庖蛤蜊则象征着平凡的食物。通过这一意象的运用,黄庭坚表达了壮士的坚守和对简朴生活的追求。诗中的情感在朴素中流露出来,言简意赅,给人以深思。

总之,这首诗通过描绘冬夜的凄凉景象和壮士长饥的形象,表达了黄庭坚对美好生活的向往和对追求文学事业的坚持。同时,诗中的庖蛤蜊意象也体现了他对简朴生活的珍视。

《送蛤蜊与李明叔诸公》黄庭坚 拼音读音参考


sòng gé lí yǔ lǐ míng shū zhū gōng
送蛤蜊与李明叔诸公

xuě wū chuī dēng rán dòu qí, gǔ lái zhuàng shì yì zhǎng jī.
雪屋吹灯然豆萁,古来壮士亦长饥。
guǎng wén bù dé zài jiǔ qù, qiě yǒng tài xuán páo gé lí.
广文不得载酒去,且咏太玄庖蛤蜊。

“且咏太玄庖蛤蜊”平仄韵脚


拼音:qiě yǒng tài xuán páo gé lí

平仄:仄仄仄平平平平

韵脚:

网友评论



黄庭坚

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。