分类:
《送蛤蜊与李明叔诸公》黄庭坚 翻译及注释
《送蛤蜊与李明叔诸公》是宋代文学家黄庭坚的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雪屋吹灯然豆萁,
古来壮士亦长饥。
广文不得载酒去,
且咏太玄庖蛤蜊。
诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的冬夜,黄庭坚在这个时刻送别了一位名叫李明叔的朋友以及其他诸位文人。在寒冷的雪屋里,他们吹灭了灯火,只剩下微弱的豆萁灯光。黄庭坚通过这一景象表达了壮士长期以来的饥饿和辛苦。他们无法带着美酒享受宴会,而只能吟咏着太玄庖蛤蜊,寄托着对美好生活的向往。
赏析:
这首诗以简洁的笔触勾勒出了一个寂寞而凄凉的冬夜场景,通过对雪屋、吹灯、豆萁灯光的描绘,展现了一种荒凉的氛围。诗中提到的壮士长饥,暗示了文人的辛苦与牺牲,他们为了追求文学事业而放弃了一些物质享受。广文不得载酒去,表明他们无法享受尊贵的待遇,而只能以吟咏太玄庖蛤蜊来慰藉自己的心灵。
诗中运用了太玄庖蛤蜊的意象,太玄指的是道家的哲学思想,庖蛤蜊则象征着平凡的食物。通过这一意象的运用,黄庭坚表达了壮士的坚守和对简朴生活的追求。诗中的情感在朴素中流露出来,言简意赅,给人以深思。
总之,这首诗通过描绘冬夜的凄凉景象和壮士长饥的形象,表达了黄庭坚对美好生活的向往和对追求文学事业的坚持。同时,诗中的庖蛤蜊意象也体现了他对简朴生活的珍视。
《送蛤蜊与李明叔诸公》黄庭坚 拼音读音参考
sòng gé lí yǔ lǐ míng shū zhū gōng
送蛤蜊与李明叔诸公
xuě wū chuī dēng rán dòu qí, gǔ lái zhuàng shì yì zhǎng jī.
雪屋吹灯然豆萁,古来壮士亦长饥。
guǎng wén bù dé zài jiǔ qù, qiě yǒng tài xuán páo gé lí.
广文不得载酒去,且咏太玄庖蛤蜊。