“两曜衔晖明”的意思及全诗出处和翻译赏析

两曜衔晖明”出自元代王冕的《秋怀 其五》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǎng yào xián huī míng,诗句平仄:仄仄平平平。

全诗阅读

淅淅凉风起,唧唧寒蛩鸣。
草木郁氛侵,两曜衔晖明
河源失故道,岱宗眇余青。
凭虚发浩叹,游子万里情。


诗词类型:

《秋怀 其五》王冕 翻译、赏析和诗意


《秋怀 其五》是元代诗人王冕的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

淅淅凉风起,唧唧寒蛩鸣。
草木郁氛侵,两曜衔晖明。
河源失故道,岱宗眇余青。
凭虚发浩叹,游子万里情。

译文:
微凉的秋风吹起,寒蛩发出嘶鸣声。
草木逐渐凋零,阳光和月光交相辉映。
河流渐失原有的轨迹,岱宗山显得矮小而青葱。
我凭空发出深深的叹息,思念漂泊的游子千万里。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘秋天的景象,表达了诗人内心的感慨和情感。诗人运用自然景物的描写,以及对河流和山峰的比喻,表达了对时光流逝和人事变迁的感叹。秋风的微凉、寒蛩的鸣叫,以及草木凋零的景象,都暗示着季节的转变和生命的无常。

诗中的"两曜"指的是太阳和月亮,它们的光芒相互辉映,象征着光明和希望。然而,诗人也提到了河流和山峰的失去原有特征,暗示着岁月的不可逆转和人事的变迁。河源失道,岱宗眇小,表达了诗人对过去的怀念和对逝去时光的感慨。

最后两句表达了诗人的个人情感和对远方亲人的思念。凭虚发出的叹息,抒发了诗人内心的悲凉之情,而"游子万里情"则表达了他对远在他乡的亲人的思念之情。整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和含蓄的比喻,传达了诗人对时光流转、生命变迁和离散思念的感慨之情。

《秋怀 其五》王冕 拼音读音参考


qiū huái qí wǔ
秋怀 其五

xī xī liáng fēng qǐ, jī jī hán qióng míng.
淅淅凉风起,唧唧寒蛩鸣。
cǎo mù yù fēn qīn, liǎng yào xián huī míng.
草木郁氛侵,两曜衔晖明。
hé yuán shī gù dào, dài zōng miǎo yú qīng.
河源失故道,岱宗眇余青。
píng xū fā hào tàn, yóu zǐ wàn lǐ qíng.
凭虚发浩叹,游子万里情。

“两曜衔晖明”平仄韵脚


拼音:liǎng yào xián huī míng

平仄:仄仄平平平

韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚  

网友评论



王冕

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。