“将论草木患”的意思及全诗出处和翻译赏析

将论草木患”出自唐代元结的《农臣怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng lùn cǎo mù huàn,诗句平仄:平仄仄仄仄。

全诗阅读

农臣何所怨,乃欲干人主。
不识天地心,徒然怨风雨。
将论草木患,欲说昆虫苦。
巡回宫阙傍,其意无由吐。
一朝哭都市,泪尽归田亩。
谣颂若采之,此言当可取。


诗词类型:乐府 怀古

农臣怨翻译及注释

翻译
  农民因灾难频繁生活艰苦要向君主申诉,他们不知上天意志,徒然埋怨风不调雨不顺。田里庄稼歉收,虫害又很严重。当朝言路闭塞无处申述,只好来到京城,徘徊在宫阙门外,也无法见到皇帝吐露自己的悲苦。整天在都城里痛哭,泪水都哭干了才回到乡里。但愿我的这首诗能被朝廷采诗之官收集去,当有助于皇帝了解民情,纠正时政之弊端。

注释
①人主:古时专指一国之主,即帝王。
②草木患、昆虫苦:即庄稼歉收、昆虫为害的情景。
③无由:指没有门径和机会。

农臣怨简析

  此诗是作者《系乐府》十二首之九,《系乐府》十二首写于天宝十载,是盛唐时较早的新乐府诗。此诗托古讽今,揭露朝廷失政,农民积怨,奔走呼号。这首诗虽是咏叹前朝,但借古讽今,对时政弊端的揭露还是相当深刻的。

《农臣怨》元结 拼音读音参考


nóng chén yuàn
农臣怨

nóng chén hé suǒ yuàn, nǎi yù gān rén zhǔ.
农臣何所怨,乃欲干人主。
bù shí tiān dì xīn, tú rán yuàn fēng yǔ.
不识天地心,徒然怨风雨。
jiāng lùn cǎo mù huàn, yù shuō kūn chóng kǔ.
将论草木患,欲说昆虫苦。
xún huí gōng què bàng, qí yì wú yóu tǔ.
巡回宫阙傍,其意无由吐。
yī zhāo kū dū shì, lèi jǐn guī tián mǔ.
一朝哭都市,泪尽归田亩。
yáo sòng ruò cǎi zhī, cǐ yán dāng kě qǔ.
谣颂若采之,此言当可取。

“将论草木患”平仄韵脚


拼音:jiāng lùn cǎo mù huàn

平仄:平仄仄仄仄

韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏  

网友评论


元结

元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。