“目逐归鸿送不休”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   欧阳修

目逐归鸿送不休”出自宋代欧阳修的《南征道寄相送者》, 诗句共7个字。

楚天风雪犯征裘,误拂京尘事远游。
谢墅人归应作咏,灞陵岸远尚回头。
云含江树看迷所,目逐归鸿送不休
欲借高楼望西北,亦应西北有高楼。

诗句汉字解释

鸿

《南征道寄相送者》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

楚天风雪犯征裘,
误拂京尘事远游。
谢墅人归应作咏,
灞陵岸远尚回头。

云含江树看迷所,
目逐归鸿送不休。
欲借高楼望西北,
亦应西北有高楼。

中文译文:
楚天的风雪侵袭着我的征裘,
我因此错过了京城的尘事而远游。
当谢墅的人归来,应该写下赞美之词,
灞陵的岸边遥远,但我仍然回头望望。

云中含着江树,使我迷失了方向,
我的目光追随着归鸿,不停地送别。
我想借高楼向西北望去,
因为西北也应该有高楼存在。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人南征归途中的情景和心情。诗人在楚天的风雪中旅行,错过了京城的尘事,选择了远游。当他回到谢墅时,应该写下一首赞美之词,表达对家乡的思念之情。灞陵的岸边遥远,但诗人仍然回头望望,表达了对故乡的眷恋。

诗中还描绘了诗人在旅途中的迷茫和归途中的期待。云中含着江树,使诗人迷失了方向,但他的目光却一直追随着归鸿,不停地送别。诗人希望能借高楼向西北望去,因为他相信西北也应该有高楼存在,这表达了诗人对未来的期待和对归途的希望。

整首诗词以简洁而凝练的语言描绘了诗人的心情和旅途中的景色,通过对远游和归途的描写,表达了对家乡的思念和对未来的期待,展现了诗人的豪情壮志和对人生的独特感悟。

全诗拼音读音对照参考


nán zhēng dào jì xiāng sòng zhě
南征道寄相送者
chǔ tiān fēng xuě fàn zhēng qiú, wù fú jīng chén shì yuǎn yóu.
楚天风雪犯征裘,误拂京尘事远游。
xiè shù rén guī yīng zuò yǒng, bà líng àn yuǎn shàng huí tóu.
谢墅人归应作咏,灞陵岸远尚回头。
yún hán jiāng shù kàn mí suǒ, mù zhú guī hóng sòng bù xiū.
云含江树看迷所,目逐归鸿送不休。
yù jiè gāo lóu wàng xī běi, yì yīng xī běi yǒu gāo lóu.
欲借高楼望西北,亦应西北有高楼。

“目逐归鸿送不休”平仄韵脚


拼音:mù zhú guī hóng sòng bù xiū
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “目逐归鸿送不休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目逐归鸿送不休”出自欧阳修的 《南征道寄相送者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

欧阳修简介

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。