“三鸦水上一归人”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   韩翃

三鸦水上一归人”出自唐代韩翃的《送襄垣王君归南阳别墅》, 诗句共7个字。

都门霁后不飞尘,草色萋萋满路春。
双兔坡东千室吏,三鸦水上一归人
愁眠客舍衣香满,走渡河桥马汗新。
少妇比来多远望,应知蟢子上罗巾。

诗句汉字解释

中文译文:

都门霁后,清晨的阳光下没有尘埃。路上绿草如茵,处处弥漫着春天的气息。在双兔山东边有千家般若寺,沿三鸦水路上只有一个回归的人。沉睡的旅客舍香气扑鼻,过河桥的马儿冒着汗。远远朝着遥远的地方眺望的年轻妇女,应该知道鱼跃的水面上戴着罗巾的寺庙住持。

诗意:

唐代诗人韩翃写下的这首《送襄垣王君归南阳别墅》是向一个叫王君的人送别的诗歌。诗歌的背景是春天,城门口铺满了鲜花和青草,热闹非凡。王君要到南阳別墅去度假,而诗人则用这首诗来告别他。诗歌主要表达了送别者对被送别者的祝愿和留恋之情。这首诗歌高度赞美了陕西地区美丽的自然景观和作为一个富庶之地的千家般若寺。

赏析:

这首诗歌描绘了春天美丽的自然景观,表现了东都城郊的春天景象。在这首诗里,韩翃运用了一些视觉和嗅觉的元素,如路旁的绿草如茵、草香弥漫、穿过池塘的蝴蝶、过桥的馬儿都冒着汗等等,制造出了一种充满生命和美丽的感觉。韩翃在描写途中也提到了东都医师和千家般若寺,向读者们展示了陕西地区富庶的一面。这首诗让人感受到韩翃深深的留恋和祝福,同时也让人意识到唐代东都城的美丽和繁华。

全诗拼音读音对照参考


sòng xiāng yuán wáng jūn guī nán yáng bié shù
送襄垣王君归南阳别墅
dōu mén jì hòu bù fēi chén, cǎo sè qī qī mǎn lù chūn.
都门霁后不飞尘,草色萋萋满路春。
shuāng tù pō dōng qiān shì lì,
双兔坡东千室吏,
sān yā shuǐ shàng yī guī rén.
三鸦水上一归人。
chóu mián kè shè yī xiāng mǎn, zǒu dù hé qiáo mǎ hàn xīn.
愁眠客舍衣香满,走渡河桥马汗新。
shào fù bǐ lái duō yuǎn wàng, yīng zhī xǐ zǐ shàng luó jīn.
少妇比来多远望,应知蟢子上罗巾。

“三鸦水上一归人”平仄韵脚


拼音:sān yā shuǐ shàng yī guī rén
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “三鸦水上一归人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三鸦水上一归人”出自韩翃的 《送襄垣王君归南阳别墅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韩翃简介

韩翃

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。