“多情妾似风花乱”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   无名氏

多情妾似风花乱”出自宋代无名氏的《回文》, 诗句共7个字。

娥翠敛时闻燕语,唳珠弹处见鸿归。
多情妾似风花乱,薄幸郎如露草晞。

诗句汉字解释

《回文》是一首宋代的诗词,作者为无名氏。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
娥翠敛时闻燕语,
唳珠弹处见鸿归。
多情妾似风花乱,
薄幸郎如露草晞。

诗意:
这首诗词描绘了一幅有情人分离后的景象。诗人通过自然景物的描绘,表达了女子思念心切、渴望与心爱之人相聚的情感,同时也展示了男子心境的脆弱和寂寞。整首诗字里行间流露出浓郁的离愁别绪和爱情的苦涩。

赏析:
这首诗词以娥翠、燕语、唳珠、鸿归、风花、露草等自然意象来表达情感。娥翠指的是美丽的女子,她们期待着爱人的归来,在敛袖的时候聆听燕子的啁啾声。唳珠指的是弹琴,表示女子在弹奏的时候,期待着爱人的归来。鸿归表示爱人回来的喜讯。整首诗词通过细腻的描写,将女子的多情比作风花,在爱人离去后乱了方寸,而男子则被形容为薄幸的露草,在黎明时分凋谢。这种对比揭示了两人的内心状态,女子因为深爱而情感激烈,而男子则因为离别而感到孤寂和脆弱。

整首诗词以简洁、含蓄的语言表达了深挚的爱情和离别的痛苦。通过自然景物的描绘,诗人将人的情感与自然相融合,展现了人与自然之间的共鸣。这种情感交融的手法使得诗词更加生动,富有感染力。整首诗词留下了令人深思的印象,读者在品味中可以感受到爱情的酸楚和离别的伤感。

全诗拼音读音对照参考


huí wén
回文
é cuì liǎn shí wén yàn yǔ, lì zhū dàn chù jiàn hóng guī.
娥翠敛时闻燕语,唳珠弹处见鸿归。
duō qíng qiè shì fēng huā luàn, bó xìng láng rú lù cǎo xī.
多情妾似风花乱,薄幸郎如露草晞。

“多情妾似风花乱”平仄韵脚


拼音:duō qíng qiè shì fēng huā luàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰  

网友评论



* “多情妾似风花乱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多情妾似风花乱”出自无名氏的 《回文》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。