“燕知社日辞巢去”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皇甫冉

燕知社日辞巢去”出自唐代皇甫冉的《秋日东郊作》, 诗句共7个字。

闲看秋水心无事,卧对寒松手自栽。
庐岳高僧留偈别,茅山道士寄书来。
燕知社日辞巢去,菊为重阳冒雨开。
浅薄将何称献纳,临岐终日自迟回。

诗句汉字解释

《秋日东郊作》

闲看秋水心无事,
卧对寒松手自栽。
庐岳高僧留偈别,
茅山道士寄书来。

燕知社日辞巢去,
菊为重阳冒雨开。
浅薄将何称献纳,
临岐终日自迟回。

中文译文:
我静静地观赏着秋水,内心平静,没有什么事情需要操心。
我躺在寒松之间,亲手种植它,与之相伴。
庐岳的高僧留下了他的偈语作别,
茅山的道士寄来了一封书信。

燕知道社日已经辞去了它的巢,
菊花为迎接重阳节,冒着雨开放。
我意识到我浅薄无知,该怎样称颂和献纳呢?
在离开东郊之前,我一直迟迟不愿回去。

诗意:
这首诗描绘了一个人在秋天的东郊休闲的情景。他静静地观赏着秋水,种植着寒松,接收到了庐岳的高僧留下的禅宗偈语,茅山的道士寄来的书信。他也觉察到了燕子离开了巢,菊花为庆祝重阳节而在雨中怒放。诗人自批浅薄,离开东郊时心有不甘,迟迟不愿回去。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人在秋天的心境和景物的变化。诗人通过描绘自己的环境和所见所闻,表达了对自然的赞美和对人生的思考。诗中的秋水、寒松、燕子和菊花象征着秋天的景物,传达出丰富的诗意。诗人也在思考自己的境界和修养,对自己的认识有所拷问。整首诗既有诗人对自然景物的感悟,又有对自身修行的反思,给人以思考和启示。

全诗拼音读音对照参考


qiū rì dōng jiāo zuò
秋日东郊作
xián kàn qiū shuǐ xīn wú shì, wò duì hán sōng shǒu zì zāi.
闲看秋水心无事,卧对寒松手自栽。
lú yuè gāo sēng liú jì bié,
庐岳高僧留偈别,
máo shān dào shì jì shū lái.
茅山道士寄书来。
yàn zhī shè rì cí cháo qù, jú wéi zhòng yáng mào yǔ kāi.
燕知社日辞巢去,菊为重阳冒雨开。
qiǎn bó jiāng hé chēng xiàn nà, lín qí zhōng rì zì chí huí.
浅薄将何称献纳,临岐终日自迟回。

“燕知社日辞巢去”平仄韵脚


拼音:yàn zhī shè rì cí cháo qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “燕知社日辞巢去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕知社日辞巢去”出自皇甫冉的 《秋日东郊作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皇甫冉简介

皇甫冉

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。