《送归中丞使新罗》是一首唐代皇甫冉所作的诗。这首诗是为送行前往新罗的使臣所作,表达了对使臣的祝福和期望。
诗中描述了使臣远离故乡奉命前往新罗的情景。他将迈入陌生的异乡,遵循着古老而庄严的仪式。他笔直地跋涉在无尽的天空之中,望着远方的太阳,计算着前行的路程。在旅途中,他或许会感到短暂的喜悦,当看到孤高的山峰出现;但更多的是长久的忧愁,因为清澈的水面上积聚着滂沱的雨水。
虽然他在异乡,但他还是了解到了新罗的文化和教育,知晓通行的礼仪和名士的卓越。他会将这些传授给当地的学子,从而使他们能够融入更广阔的世界。
整首诗表达了对远行使臣的祝福和期望,同时展现了一种对陌生之地的向往和思考。通过描绘使臣的旅途和对未来的展望,诗人成功地把读者带入了这段旅途中,引发了对远方、未知和归途的思考。
全诗拼音读音对照参考
sòng guī zhōng chéng shǐ xīn luó
送归中丞使新罗
zhào shǐ shū fāng yuǎn, cháo yí jiù diǎn xíng.
诏使殊方远,朝仪旧典行。
fú tiān wú jìn chù, wàng rì jì qián chéng.
浮天无尽处,望日计前程。
zàn xǐ gū shān chū, zhǎng chóu jī shuǐ píng.
暂喜孤山出,长愁积水平。
yě fēng piāo dié gǔ, hǎi yǔ shī wēi jīng.
野风飘叠鼓,海雨湿危旌。
yì sú zhī wén jiào, tōng rú yǒu lìng míng.
异俗知文教,通儒有令名。
hái jiāng dà dài lǐ, fāng wài shòu zhū shēng.
还将大戴礼,方外授诸生。
“海雨湿危旌”平仄韵脚
拼音:hǎi yǔ shī wēi jīng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “海雨湿危旌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海雨湿危旌”出自皇甫冉的 《送归中丞使新罗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。