“高歌欲去醉长安”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   高启

高歌欲去醉长安”出自明代高启的《送叶山人》, 诗句共7个字。

岁晚麻衣冒雪寒,高歌欲去醉长安
山瓢行负知何有,半是诗丸半药丸。

诗句汉字解释

《送叶山人》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个岁末寒冷的场景,主人公身穿麻衣,冒着雪寒,高歌着要去繁华的长安城。他背负着山瓢,不知道里面装的是什么,一半是诗,一半是药。

这首诗词的中文译文如下:
岁晚麻衣冒雪寒,
高歌欲去醉长安。
山瓢行负知何有,
半是诗丸半药丸。

这首诗词的诗意表达了诗人对于追求理想和追求繁华生活的矛盾心态。诗中的主人公身穿麻衣,冒雪而行,表现出他在岁末的寒冷中仍然怀揣着追求理想的热情。他高歌着要去繁华的长安城,长安在古代是一个繁荣繁华的都市,代表着成功和富裕。然而,他背负着山瓢,不知道里面装的是什么,一半是诗,一半是药。这里的山瓢象征着他内心深处的追求,而诗和药则代表了他对于文学和药物的热爱。这种矛盾的心态表达了诗人对于追求理想和享受物质生活之间的挣扎和思考。

整首诗词通过描绘冬日的严寒和主人公的追求之心,展现了明代社会中人们对于理想和现实的矛盾与思考。同时,诗人运用了简洁明快的语言和形象的描写,使诗词更具有感染力和艺术美感。

全诗拼音读音对照参考


sòng yè shān rén
送叶山人
suì wǎn má yī mào xuě hán, gāo gē yù qù zuì cháng ān.
岁晚麻衣冒雪寒,高歌欲去醉长安。
shān piáo xíng fù zhī hé yǒu, bàn shì shī wán bàn yào wán.
山瓢行负知何有,半是诗丸半药丸。

“高歌欲去醉长安”平仄韵脚


拼音:gāo gē yù qù zuì cháng ān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论



* “高歌欲去醉长安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高歌欲去醉长安”出自高启的 《送叶山人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

高启简介

高启

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。