“故人当日送登畿”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人当日送登畿”出自明代高启的《东归至枫桥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén dāng rì sòng dēng jī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

故人当日送登畿,此地停舟醉落晖。
惭愧临河旧攀柳,尚留青眼看人归。


诗词类型:

《东归至枫桥》高启 翻译、赏析和诗意


《东归至枫桥》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人东归至枫桥的情景,表达了对故人的思念和对过往时光的回忆。

诗词的中文译文如下:
故人当日送登际,此地停舟醉落晖。
惭愧临河旧攀柳,尚留青眼看人归。

诗词的诗意是诗人在东归至枫桥时,回忆起故人曾经送他登际的情景。诗人停舟在这里,沉醉在夕阳的余晖中。他感到惭愧,因为他曾经攀爬过这条河边的柳树,而故人的目光仍然留在这里,注视着他的归来。

这首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了诗人对故人的深深思念和对过去时光的怀念之情。枫桥和河边的柳树都是诗人与故人共同经历过的地方,它们成为了诗人回忆和思念的象征。

这首诗词的赏析在于其简洁而深刻的表达方式,通过几句简短的诗句,传达了诗人对故人的思念之情和对过去时光的回忆。诗人的内心感受与自然景色相互映衬,使诗词更加生动有力。同时,诗词中的枫桥和柳树等意象也增添了诗词的情感色彩,使读者更容易产生共鸣。

总之,这首诗词通过简洁而深刻的表达,展现了诗人对故人的思念和对过去时光的回忆之情,同时通过自然景色的描绘和意象的运用,增添了诗词的情感色彩和艺术魅力。

《东归至枫桥》高启 拼音读音参考


dōng guī zhì fēng qiáo
东归至枫桥

gù rén dāng rì sòng dēng jī, cǐ dì tíng zhōu zuì luò huī.
故人当日送登畿,此地停舟醉落晖。
cán kuì lín hé jiù pān liǔ, shàng liú qīng yǎn kàn rén guī.
惭愧临河旧攀柳,尚留青眼看人归。

“故人当日送登畿”平仄韵脚


拼音:gù rén dāng rì sòng dēng jī

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



高启

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。