“同君野寺游”的意思及全诗出处和翻译赏析

同君野寺游”出自明代高启的《江寺雨中访杜二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng jūn yě sì yóu,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

几日缆归舟,同君野寺游
旧怀言未尽,不是雨相留。


诗词类型:

《江寺雨中访杜二》高启 翻译、赏析和诗意


《江寺雨中访杜二》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在雨中拜访杜二的情景,表达了对旧友的思念和对过往的回忆。

诗词的中文译文如下:
几日缆归舟,
同君野寺游。
旧怀言未尽,
不是雨相留。

诗意和赏析:
这首诗词以雨中访友的场景为背景,通过描绘诗人与杜二在江寺相聚的情景,表达了对过去友谊的怀念和对旧时光的回忆。

首句“几日缆归舟”,意味着诗人已经离开了几天,终于回到了江边的船上。这句话暗示了诗人对与杜二的相聚的期待。

第二句“同君野寺游”,表达了诗人与杜二一同游览野寺的愿望。这里的“君”指的是杜二,显示了诗人对杜二的尊敬和亲近。

第三句“旧怀言未尽”,表达了诗人对过去的思念和对与杜二的旧时光的回忆。诗人心中有许多话要与杜二说,但是时间有限,无法将所有的思念都表达出来。

最后一句“不是雨相留”,意味着诗人不希望雨水停留下来,因为他知道雨水会阻碍他与杜二的相聚。这句话也可以理解为诗人对时光的珍惜,他希望与杜二的相聚不被时间的流逝所打断。

总的来说,这首诗词通过描绘雨中访友的情景,表达了诗人对旧友的思念和对过往时光的回忆。诗人希望能与杜二再次相聚,但又担心时间的流逝会打断他们的相聚。这首诗词以简洁的语言表达了深刻的情感,展现了诗人对友谊和时光的珍视。

《江寺雨中访杜二》高启 拼音读音参考


jiāng sì yǔ zhōng fǎng dù èr
江寺雨中访杜二

jǐ rì lǎn guī zhōu, tóng jūn yě sì yóu.
几日缆归舟,同君野寺游。
jiù huái yán wèi jǐn, bú shì yǔ xiāng liú.
旧怀言未尽,不是雨相留。

“同君野寺游”平仄韵脚


拼音:tóng jūn yě sì yóu

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



高启

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。