“过了衡阳雁北回”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘克庄

过了衡阳雁北回”出自宋代刘克庄的《衡永道中二首》, 诗句共7个字。

过了衡阳雁北回,乡书迢递托谁哉。
岳山石鼓皆辞去,惟有湘江作伴来。

诗句汉字解释

《衡永道中二首》是宋代刘克庄的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《衡永道中二首》

过了衡阳雁北回,
乡书迢递托谁哉。
岳山石鼓皆辞去,
惟有湘江作伴来。

译文:
飞越衡阳,雁儿北归,
家书迢递,托谁传递呢?
岳山上的石鼓都已经告别,
只有湘江陪伴着我归来。

诗意:
这首诗描绘了作者刘克庄从衡阳回乡的情景。衡阳是宋代湖南的一个重要城市,而雁儿北归是秋天的景象,象征着季节的变迁和离别之情。诗中提到乡书迢递,表达了作者思念乡亲的心情,同时也反映了信息传递的不便利。岳山上的石鼓是衡阳的地标之一,作者告别这些石鼓,意味着他离开了衡阳。然而,湘江一直陪伴着他,成为他回家的伴侣。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者离别衡阳、回乡的心情。通过雁儿北归和乡书迢递等自然景象,诗中透露出离别和思乡之情,给人一种深沉的感觉。岳山石鼓的辞别象征着作者告别故乡,但湘江的陪伴给予了他一种安慰和温暖。整首诗以景物描写抒发情感,表达了对家乡的眷恋和对离别的无奈,同时也展现了作者对湘江这条江河的深厚感情。

这首诗词通过简洁明了的语言和景物描写,传达了作者的情感和思想,具有较高的艺术价值。它表达了离乡背井的痛苦和对家乡的眷恋,同时也展示了对自然景物的热爱和对生活的感悟。这种对故乡和自然的情感表达,使得这首诗具有深远的意义,让读者在阅读中产生共鸣。

全诗拼音读音对照参考


héng yǒng dào zhōng èr shǒu
衡永道中二首
guò le héng yáng yàn běi huí, xiāng shū tiáo dì tuō shuí zāi.
过了衡阳雁北回,乡书迢递托谁哉。
yuè shān shí gǔ jiē cí qù, wéi yǒu xiāng jiāng zuò bàn lái.
岳山石鼓皆辞去,惟有湘江作伴来。

“过了衡阳雁北回”平仄韵脚


拼音:guò le héng yáng yàn běi huí
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论



* “过了衡阳雁北回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过了衡阳雁北回”出自刘克庄的 《衡永道中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘克庄简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。