“每过邻家因贳酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

每过邻家因贳酒”出自宋代刘克庄的《哭刘连江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:měi guò lín jiā yīn shì jiǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

全诗阅读

晚唐才调晋风期,一片胸襟颇涉奇。
每过邻家因贳酒,偶添别墅为赢棋。
议郎秩浅无超拜,令尹官清有去思。
种得花成身不见,江边父老至今悲。


诗词类型:

《哭刘连江》刘克庄 翻译、赏析和诗意


《哭刘连江》是一首宋代诗词,作者刘克庄。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚唐才调晋风期,
一片胸襟颇涉奇。
每过邻家因贳酒,
偶添别墅为赢棋。
议郎秩浅无超拜,
令尹官清有去思。
种得花成身不见,
江边父老至今悲。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个名叫刘连江的人物的悲痛之情。刘连江生活在晚唐时期,他具有才华横溢的晋风风貌,襟怀广阔,才情出众。然而,他常常因为借酒而拜访邻居,偶尔也在别墅中下棋,以此来增添生活的乐趣。

然而,尽管他是一位有才华的人,但由于官位低微,他无法超越议郎的地位,也无法担任高官重职,令他感到无比的失落。相反,他目睹了清官令尹的廉洁和高尚思想,这让他更加思考自己的前途和命运。

最后两句表达了一个悲伤的情景:他种植的花朵开花结果,但他却无法亲眼见到,因为他已经离开了人世。江边的父老至今仍然为他的离去而感到悲伤。这些诗句传达了作者对刘连江的哀悼和对生活无常的思考。

整首诗词以简练的语言表达了作者对刘连江的赞美和悼念,也反映了人生的无常和命运的无奈。它展示了晚唐时期社会底层的人物形象,以及他们在现实中的困境和心灵的苦闷。这首诗词通过细腻的描写和深刻的感慨,给人以思考和共鸣的空间。

《哭刘连江》刘克庄 拼音读音参考


kū liú lián jiāng
哭刘连江

wǎn táng cái diào jìn fēng qī, yī piàn xiōng jīn pō shè qí.
晚唐才调晋风期,一片胸襟颇涉奇。
měi guò lín jiā yīn shì jiǔ, ǒu tiān bié shù wèi yíng qí.
每过邻家因贳酒,偶添别墅为赢棋。
yì láng zhì qiǎn wú chāo bài, lìng yǐn guān qīng yǒu qù sī.
议郎秩浅无超拜,令尹官清有去思。
zhǒng dé huā chéng shēn bú jiàn, jiāng biān fù lǎo zhì jīn bēi.
种得花成身不见,江边父老至今悲。

“每过邻家因贳酒”平仄韵脚


拼音:měi guò lín jiā yīn shì jiǔ

平仄:仄仄平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



刘克庄

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。