“田荒廪尚存”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘克庄

田荒廪尚存”出自宋代刘克庄的《腊月十日至外祖尚书家》, 诗句共5个字。

古树暗朱门,空阶篆藓痕。
昔容万间屋,今止数家村。
泉少池因废,田荒廪尚存
遗书零落尽,身愧史迁孙。

诗句汉字解释

《腊月十日至外祖尚书家》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古树暗朱门,
空阶篆藓痕。
昔容万间屋,
今止数家村。
泉少池因废,
田荒廪尚存。
遗书零落尽,
身愧史迁孙。

诗意:
这首诗描绘了诗人腊月十日到外祖父的尚书家的景象。古老的树木遮掩着红色的门,空荡的台阶上留下了苔藓的痕迹。过去曾是繁华的大宅,现在只剩下几家村舍。泉水减少,池塘因为废弃而荒芜,但粮仓尚且保留。遗留的书信散落一地,作者感到自愧不如历史上的伟大人物史迁的孙子。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的笔触,传达出岁月更替、兴衰荣辱的主题。通过描写外祖尚书家的景象,诗人表达了对家族曾经的辉煌和衰落的感慨。古树、朱门、篆藓等形象,展示了尚书家曾经的庄严和尊贵。然而,现在这个家族已经式微,只剩下几家村舍。泉水减少、池塘荒芜,反映了家族的衰败和荒废。尽管如此,田地中的粮仓仍然存在,暗示着家族的一丝希望和延续。最后,作者提到遗留的书信散落一地,以自愧不如的态度表达了对过去伟大人物的敬仰和对自身不足的反思。

这首诗以简短的句子和凝练的词语,通过对景物的描写,展示了家族的兴衰和作者的自省之情。它呈现了时间流逝和历史的无情,同时也传达了对家族荣光的怀念和对自身价值的思考。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的余地。

全诗拼音读音对照参考


là yuè shí rì zhì wài zǔ shàng shū jiā
腊月十日至外祖尚书家
gǔ shù àn zhū mén, kōng jiē zhuàn xiǎn hén.
古树暗朱门,空阶篆藓痕。
xī róng wàn jiān wū, jīn zhǐ shù jiā cūn.
昔容万间屋,今止数家村。
quán shǎo chí yīn fèi, tián huāng lǐn shàng cún.
泉少池因废,田荒廪尚存。
yí shū líng luò jǐn, shēn kuì shǐ qiān sūn.
遗书零落尽,身愧史迁孙。

“田荒廪尚存”平仄韵脚


拼音:tián huāng lǐn shàng cún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



* “田荒廪尚存”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“田荒廪尚存”出自刘克庄的 《腊月十日至外祖尚书家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘克庄简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。