“已逐霓裳飞上天”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   顾况

已逐霓裳飞上天”出自唐代顾况的《听刘安唱歌》, 诗句共7个字。

子夜新声何处传,悲翁更忆太平年。
即今法曲无人唱,已逐霓裳飞上天

诗句汉字解释

听到刘安的歌声,
才知道子夜新声从何处传来,
忧伤的老人更加怀念太平年代。
如今,法曲再也没有人唱了,
已经随着霓裳飞上天空。

中文译文:

听到刘安唱歌,
才知道子夜新声从何处传来,
忧伤的老人更加怀念太平年代。
如今,法曲再也没有人唱了,
已经随着霓裳飞上天空。

诗意与赏析:
这首诗描绘了一个老人在听到刘安唱歌后的感受和思考。子夜新声指的是从远处传来的新的歌声,让老人回忆起过去的太平时光,让他感到忧伤和思念。诗中提到的法曲指的是古代宫廷中的一种歌曲形式,这种歌曲已经不再有人唱了,已经成为过去的风景,象征着一种时代变迁和文化消失的情感。最后一句“已逐霓裳飞上天”表达了法曲逐渐消失的悲凉和不可逆转的命运,同时也呈现出一种悲剧般的美感。整首诗情感真挚,通过描述歌声和老人的内心体验,反映出时代变迁和人生沧桑的主题。

全诗拼音读音对照参考


tīng liú ān chàng gē
听刘安唱歌
zǐ yè xīn shēng hé chǔ chuán, bēi wēng gèng yì tài píng nián.
子夜新声何处传,悲翁更忆太平年。
jí jīn fǎ qǔ wú rén chàng, yǐ zhú ní cháng fēi shàng tiān.
即今法曲无人唱,已逐霓裳飞上天。

“已逐霓裳飞上天”平仄韵脚


拼音:yǐ zhú ní cháng fēi shàng tiān
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “已逐霓裳飞上天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已逐霓裳飞上天”出自顾况的 《听刘安唱歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

顾况简介

顾况

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。