“安车过桥时”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曾几

安车过桥时”出自宋代曾几的《归来桥》, 诗句共5个字。

安车过桥时,童稚皆喜舞。
题柱作归来,元无长卿语。

诗句汉字解释

《归来桥》是宋代诗人曾几创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
车行经过归来桥,孩童们都高兴起舞。
柱上题字写着“归来”,却没有长卿的言语。

诗意:
这首诗词描绘了一个安车经过归来桥的场景。归来桥是一座桥梁的名字,车子从桥上经过时,孩童们欢笑着跳起舞来。桥的柱子上题着“归来”两个字,但却没有长卿(可能是指长卿这个人的名字)的言语。这首诗词通过描述桥、车、孩童和题字等元素,展现了一种欢乐祥和的氛围,同时也透露出一种寂静和缺憾之感。

赏析:
《归来桥》这首诗词以简洁的语言描绘了一个平凡而又富有意味的场景。作者通过桥、车和孩童的形象,传递了一种欢乐和无忧无虑的氛围。孩童们的舞蹈是对生活的热爱和对美好的追求。而柱子上的题字“归来”则给整个场景增添了一层深意,仿佛在暗示着人们在回归、归宿的过程中,也会遇到缺憾和无言之境。这种对寂静和缺憾的描绘,使整首诗词更具有哲理和思考的意味。

此外,这首诗词也展示了宋代文人重视自然景物和生活情趣的特点。通过对日常场景的观察和描绘,曾几将平凡的桥梁和孩童们的欢乐融入到诗词之中,以简约的笔墨表达了一种生活的美好和人与自然的和谐。

全诗拼音读音对照参考


guī lái qiáo
归来桥
ān chē guò qiáo shí, tóng zhì jiē xǐ wǔ.
安车过桥时,童稚皆喜舞。
tí zhù zuò guī lái, yuán wú zhǎng qīng yǔ.
题柱作归来,元无长卿语。

“安车过桥时”平仄韵脚


拼音:ān chē guò qiáo shí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “安车过桥时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安车过桥时”出自曾几的 《归来桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曾几

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。