“不乱空庭鸟雀”的意思及全诗出处和翻译赏析

不乱空庭鸟雀”出自宋代曾几的《黄嗣深尚书见访》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bù luàn kōng tíng niǎo què,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

全诗阅读

骑气初占安至,履声忽报公来。
不乱空庭鸟雀,何妨满席尘埃。


诗词类型:

《黄嗣深尚书见访》曾几 翻译、赏析和诗意


《黄嗣深尚书见访》是一首宋代诗词,作者是曾几。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
骑气初占安至,
履声忽报公来。
不乱空庭鸟雀,
何妨满席尘埃。

诗意:
这首诗词描述了黄嗣深(宋代官员)作为尚书(官职)时,他的贵宾来访的情景。黄嗣深正在骑着马,刚刚到达他的住所,不久之后,有人的脚步声突然传来,宣告着贵宾的到来。尽管庭院中原本静谧,鸟儿和雀鸣不再鸣叫,但这并不妨碍客人的到来,尘埃弥漫的宴席也热热闹闹。

赏析:
这首诗词通过对黄嗣深尚书见访的描写,展现了官员的威仪和待客之道。首先,描绘了黄嗣深骑马到达的场景,骑气初占安至,表现了他的威严和权威。接着,履声忽报公来,突然的脚步声象征着贵宾的到来,也突出了尚书的身份地位。尽管庭院中的鸟雀因为这突如其来的喧嚣而不再鸣叫,但作者并不认为这是一种干扰,而是以一种宏大的气势展现了宴席的盛况。满席尘埃的描写,表达了宴席的热闹和繁忙,也展示了官员之间的交流和互动。

整首诗词以简洁明了的笔触勾勒出了尚书见访的场景,通过对细节的描写,展示了官员的身份、威仪和待客之道,同时也表达了宴席的热闹和喧嚣。这首诗词通过朴素的语言和形象的描绘,将读者带入了那个古代的官场氛围中,让人感受到尚书见访时的热闹和喜庆。

《黄嗣深尚书见访》曾几 拼音读音参考


huáng sì shēn shàng shū jiàn fǎng
黄嗣深尚书见访

qí qì chū zhàn ān zhì, lǚ shēng hū bào gōng lái.
骑气初占安至,履声忽报公来。
bù luàn kōng tíng niǎo què, hé fáng mǎn xí chén āi.
不乱空庭鸟雀,何妨满席尘埃。

“不乱空庭鸟雀”平仄韵脚


拼音:bù luàn kōng tíng niǎo què

平仄:仄仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论



曾几

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

“不乱空庭鸟雀”的相关诗句