“诗成花伴吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   戎昱

诗成花伴吟”出自唐代戎昱的《花下宴送郑炼师》, 诗句共5个字。

愁里惜春深,闻幽即共寻。
贵看花柳色,图放别离心。
客醉花能笑,诗成花伴吟
为君调绿绮,先奏凤归林。

诗句汉字解释

《花下宴送郑炼师》是唐代诗人戎昱创作的一首诗词。诗意描绘了作者在花下宴会上送别郑炼师的情景,表现了诗人对春天的留恋和对离别的不舍之情。

诗词的中文译文如下:
愁里惜春深,
我在忧愁之中深深地思念春天,
闻幽即共寻。
一听到春天的信息我就会与他人同去寻找。
贵看花柳色,
珍贵的是观看花和柳的美景,
图放别离心。
而我则用这种美景来排遣离别的心情。
客醉花能笑,
朋友喝醉了,花儿也会开心地笑。
诗成花伴吟。
诗词创作完成后,花儿会成为我的伴侣来吟咏。
为君调绿绮,
为了你,我奏响了一曲绿色的绮丽,
先奏凤归林。
先奏凤凰归来的曲子。

这首诗词在抒发离别之情的同时,也描绘了春天的美丽景色,使人感受到作者对春天的热爱和对离别的不舍。诗中运用了花、柳的意象,通过描绘花木的美丽和展示花与人的互动,表现了诗人与朋友的情感交流,以及作为诗人的自我表达。整首诗词优美流畅,通过具体的景物描写和诗人的感受交织在一起,展现了诗人细腻的情感和对美好事物的追求。

全诗拼音读音对照参考


huā xià yàn sòng zhèng liàn shī
花下宴送郑炼师
chóu lǐ xī chūn shēn, wén yōu jí gòng xún.
愁里惜春深,闻幽即共寻。
guì kàn huā liǔ sè, tú fàng bié lí xīn.
贵看花柳色,图放别离心。
kè zuì huā néng xiào, shī chéng huā bàn yín.
客醉花能笑,诗成花伴吟。
wèi jūn diào lǜ qǐ, xiān zòu fèng guī lín.
为君调绿绮,先奏凤归林。

“诗成花伴吟”平仄韵脚


拼音:shī chéng huā bàn yín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “诗成花伴吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗成花伴吟”出自戎昱的 《花下宴送郑炼师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戎昱

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。