“为报春风休下雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   戎昱

为报春风休下雪”出自唐代戎昱的《早春雪中》, 诗句共7个字。

阴云万里昼漫漫,愁坐关心事几般。
为报春风休下雪,柳条初放不禁寒。

诗句汉字解释

中文译文:
早春雪中,
阴云覆盖万里,白昼一片漫漫。
我愁坐着,心事纷繁无尽。
为了回报春风的到来,你就别再下雪了吧,
柳条刚刚开始抽出,不禁受到了寒意的困扰。

诗意和赏析:
这首诗以冬天即将过去、春天即将到来的早春时节为背景。诗人戎昱在雪天里默坐愁思,心中忧虑重重。他期待着春风的到来,希望天气转暖,雪停止下落。现在,柳条开始抽出来了,虽然还有点寒意,但春天终于来临了。

这首诗通过描述冬天的景象和表达诗人的情感,展示了自然景观与诗人内心世界之间的对应关系。阴云覆盖的天空和漫长的白昼反映了诗人心中的沉闷和无尽的忧虑。然而,诗人又对春天充满期待,希望春风能够融化雪,为柳条的初放带来温暖和希望。

整首诗以简洁明了的语言描绘了早春的景象,诗情真挚而深沉。它通过自然景观的描写,给读者以一种冬去春来的希望和慰藉。在阴云的压抑中,春天正在悄悄地接近,雪覆盖下的寒冷也无法阻挡生机的萌发。这种对于生命力与希望的坚信与诗人愁结心事的对比,增强了诗歌的感染力和艺术价值。

全诗拼音读音对照参考


zǎo chūn xuě zhōng
早春雪中
yīn yún wàn lǐ zhòu màn màn, chóu zuò guān xīn shì jǐ bān.
阴云万里昼漫漫,愁坐关心事几般。
wèi bào chūn fēng xiū xià xuě, liǔ tiáo chū fàng bù jīn hán.
为报春风休下雪,柳条初放不禁寒。

“为报春风休下雪”平仄韵脚


拼音:wèi bào chūn fēng xiū xià xuě
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论


* “为报春风休下雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为报春风休下雪”出自戎昱的 《早春雪中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戎昱

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。