《春兴七首》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
茜草叶交萱草叶,
桃花枝映李花枝。
馊风馂雨休相恼,
放我水边林下嬉。
译文:
红色草叶交织萱草叶,
桃花枝儿与李花枝儿相映。
恶臭的风和阴雨别来烦扰,
让我在水边林下尽情嬉戏。
诗意:
这首诗描绘了春天的景象和诗人的心境。在春天的丰富多彩中,红色的茜草和白色的萱草互相交织,桃花和李花也相互映衬。诗人表达了对春天的喜爱和对大自然的热爱之情。诗中提到的馊风和阴雨是对不好的气候和环境的排斥,诗人希望能够远离这些不快,放心地在水边的林荫下尽情嬉戏。
赏析:
这首诗通过描绘春天的景象来表达诗人对美好自然的赞美和向往。茜草和萱草的叶子交织在一起,展现了春天的繁荣和多样性。桃花和李花相互映衬,展示了美丽的春日景色。诗人使用了形象生动的语言,通过描述风和雨的负面形象,对比凸显了诗人对春天的向往和快乐心情。最后,诗人表达了自由自在地在大自然中嬉戏的愿望,暗示了对自由与快乐生活的追求。
整体上,这首诗描绘了春天的繁荣景象,表达了诗人对大自然的热爱和向往,同时也传递了对自由与快乐生活的追求。
全诗拼音读音对照参考
chūn xīng qī shǒu
春兴七首
qiàn cǎo yè jiāo xuān cǎo yè, táo huā zhī yìng lǐ huā zhī.
茜草叶交萱草叶,桃花枝映李花枝。
sōu fēng jùn yǔ xiū xiāng nǎo, fàng wǒ shuǐ biān lín xià xī.
馊风馂雨休相恼,放我水边林下嬉。
“馊风馂雨休相恼”平仄韵脚
拼音:sōu fēng jùn yǔ xiū xiāng nǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓
网友评论
* “馊风馂雨休相恼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“馊风馂雨休相恼”出自白玉蟾的 《春兴七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。