“春迟不省似今年”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   窦巩

春迟不省似今年”出自唐代窦巩的《早春送宇文十归吴》, 诗句共7个字。

春迟不省似今年,二月无花雪满天。
村店闭门何处宿,夜深遥唤渡江船。

诗句汉字解释

《早春送宇文十归吴》是唐代诗人窦巩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天迟迟不肯到来,仿佛今年的春天已经忘记了。二月里没有花朵,只有满天飘洒的雪花。村庄的店铺紧闭,无处可寻宿处。深夜里,远远地呼唤渡江的船只。

诗意:
这首诗词描绘了早春时节的景象,以及主人公对宇文十远行的送别。诗人通过对春天的描绘,展现了春天迟迟不到的情景,以及寒冷的二月雪景。同时,诗中还流露出主人公的离别之情和对他的祝福,表现出对友人的思念和关切之情。

赏析:
1. 时节描写:诗中以早春时节为背景,通过春天迟迟不到的描绘,展现了寒冷而凄凉的景象。描述二月无花雪满天,给人一种寒冷的感觉,也暗示了离别的孤寂和寒冷的心情。

2. 对比手法:诗中通过对比春天的迟到与二月的雪景,更加突出了春天的珍贵和渴望。与此同时,描写村庄店铺紧闭、无处可寻宿处,进一步强调了离别的孤独和无依之感。

3. 情感表达:诗人通过夜深时呼唤船只的描写,表达了对离别友人的思念和关切之情。这种情感通过对自然景物的描绘和对离别场景的刻画,更加深化了诗词的情感内涵。

4. 对象塑造:诗中提到的宇文十是主人公的友人,离别时主人公对他的送别充满了祝福和惋惜之情。宇文十成为整首诗的对象,也是突出离别主题的重要元素。

《早春送宇文十归吴》这首诗词以简洁而凄凉的语言,描绘了早春和离别的情景。通过对自然景物的描绘和对友人离别的思念,诗人表达了对离别的无奈和惋惜之情。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


zǎo chūn sòng yǔ wén shí guī wú
早春送宇文十归吴
chūn chí bù xǐng shì jīn nián, èr yuè wú huā xuě mǎn tiān.
春迟不省似今年,二月无花雪满天。
cūn diàn bì mén hé chǔ sù, yè shēn yáo huàn dù jiāng chuán.
村店闭门何处宿,夜深遥唤渡江船。

“春迟不省似今年”平仄韵脚


拼音:chūn chí bù xǐng shì jīn nián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “春迟不省似今年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春迟不省似今年”出自窦巩的 《早春送宇文十归吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

窦巩

[唐](约公元七六二年至八二一年间在世)字友封,京兆金城人,窦庠之弟。生卒年均不详,约自唐肃宗宝应元年至穆宗长庆元年间在世,年六十岁。状貌魁伟。少博览,无所不通。性宏放,好谈古今。门多长者车辙。诸兄均先贵达,巩于元和二年(公元八O七年)始举进士。袁滋镇滑州,辟为从事。入朝,拜侍御史,历司勋员外刑部郎中。元稹观察浙东,奏为副使,检校秘书少监,兼御史中丞。稹移镇武昌,巩为副使。平居与人言,吻动而言不发,白居易等目为嗫嚅翁。后终老于鄂渚。巩所著诗,见窦氏联珠集。