“迢递罗源路”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   戴叔伦

迢递罗源路”出自唐代戴叔伦的《宿天竺寺晓发罗源》, 诗句共5个字。

黄昏投古寺,深院一灯明。
水砌长杉列,风廊败叶鸣。
山云留别偈,王事速归程。
迢递罗源路,轻舆候晓行。

诗句汉字解释

宿天竺寺晓发罗源

黄昏投古寺,深院一灯明。
水砌长杉列,风廊败叶鸣。
山云留别偈,王事速归程。
迢递罗源路,轻舆候晓行。

中文译文:
黄昏时分来到古老的寺庙,寺院深处有一盏明亮的灯。
水砌的长杉排列着,风廊传来败叶的鸣声。
山云为我留下离别的诗句,我要快速归程去办理王事。
蜿蜒迢递的罗源路上,坐在轻轿上等待着黎明出发。

诗意:
这首诗写的是作者在天竺寺宿营的经历。黄昏时分,他来到这个古老的寺庙,只见寺院深处有一盏灯亮着,寂静而神秘。长杉被整齐地种在水砌边,风吹过走廊,传来败落叶子的声音。他在山中留下了一首诗来与山云辞别,并即将返回城中处理王事,他在罗源路上等待黎明出发。

赏析:
这首诗从描写景色转向了人的感情,寺庙深处的一盏灯是一个象征,代表着知识和智慧的守护。长杉的排列整齐表明了修行者们对生活的秩序和规律的追求。风吹过走廊的落叶声给整个场景增添了些许凄凉的氛围,表达了作者内心的孤独和思绪的起伏。山云留下的别偈,表达了作者与自然的交流和离别的情感。最后,作者准备返回都城,处理王事,他坐在轻轿上等待黎明的到来,表明他心怀着责任和使命,追求着更高的宏伟目标。整首诗以简约的手法,表现出作者内心的情绪和境遇。

全诗拼音读音对照参考


sù tiān zhú sì xiǎo fā luó yuán
宿天竺寺晓发罗源
huáng hūn tóu gǔ sì, shēn yuàn yī dēng míng.
黄昏投古寺,深院一灯明。
shuǐ qì zhǎng shān liè, fēng láng bài yè míng.
水砌长杉列,风廊败叶鸣。
shān yún liú bié jì, wáng shì sù guī chéng.
山云留别偈,王事速归程。
tiáo dì luó yuán lù, qīng yú hòu xiǎo xíng.
迢递罗源路,轻舆候晓行。

“迢递罗源路”平仄韵脚


拼音:tiáo dì luó yuán lù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论


* “迢递罗源路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢递罗源路”出自戴叔伦的 《宿天竺寺晓发罗源》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戴叔伦简介

戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。