宿无可上人房
偶来人境外,何处染嚣尘。
倘许栖林下,僧中老此身。
译文:
我偶然来到人迹罕至的地方,不知何处才能摆脱纷杂的尘嚣。
如果有机会,在深山之中安住,就算成为这片僧侣聚集地中的老人。
诗意:
这首诗描绘了诗人在世俗的尘嚣中迷茫而来到一片宁静的地方,他希望能够在僧侣的聚集地中找到宁静和安逸。诗人渴望摆脱纷杂的尘嚣,寻找心灵的净土。
赏析:
《宿无可上人房》以简洁明了的语言,揭示了诗人对尘嚣纷扰的厌烦和对宁静安逸的向往。诗人希望在僧侣的世界里,找到自己的净土,过上舒适自在的生活,同时表现了对人间烦恼的淡然态度。整首诗以清新的词汇和简洁的表达方式,使人感受到一种宁静与静谧的氛围。同时,诗人也透露出对禅宗思想的倾向,崇尚禅修的理念,表现了一种超脱尘世的心境。整体上,这首诗表达了诗人对于安逸与宁静的追求,以及对世俗烦扰的避开。
sù wú kě shàng rén fáng
宿无可上人房
ǒu lái rén jìng wài, hé chǔ rǎn xiāo chén.
偶来人境外,何处染嚣尘。
tǎng xǔ qī lín xià, sēng zhōng lǎo cǐ shēn.
倘许栖林下,僧中老此身。
拼音:hé chǔ rǎn xiāo chén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真