诗词:《再巡道永留别》
鬓下初惊白发时,
更逢离别助秋悲。
从今不学四方事,
已共家人海上期。
中文译文:
当额前的白发初次显露,
又遭遇分别增添了秋天的忧伤。
从此不再关心四方世事,
只与家人共度海上的时光。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人戴叔伦写的,表达了离别之情和对家人的思念之情。诗人感叹自己鬓发开始变白,意味着时光的流逝和岁月的变迁,而此时又面临离别之痛,使得秋天的忧伤更加深刻。他决定从此不再关心四方的世事,专心与家人共渡海上的时光,表达了对家庭和亲情的珍视和归属感。
这首诗以简洁明快的语言表达了内心的情感,通过对个人经历和感受的描绘,展现了诗人对离别和家庭的思考和感慨。诗人放下了对外界事物的关注,将焦点转向了家人和亲情,表达了对家庭的珍视和对离别的痛感,并以海上期待的形象,寄托了对团聚和美好未来的期望。
这首诗通过简洁而深刻的语言,展示了离别和家庭情感的主题,给人以共鸣和思考。同时,诗人选用了描写白发和秋天的意象,巧妙地将自然景物与人生情感相结合,赋予了诗词更为深远的意义。整首诗抒发了诗人对亲情和家庭的思念和追求,同时也呼唤着读者珍惜亲情、关注家人,并对美好未来充满期许。
全诗拼音读音对照参考
zài xún dào yǒng liú bié
再巡道永留别
bìn xià chū jīng bái fà shí, gèng féng lí bié zhù qiū bēi.
鬓下初惊白发时,更逢离别助秋悲。
cóng jīn bù xué sì fāng shì, yǐ gòng jiā rén hǎi shàng qī.
从今不学四方事,已共家人海上期。
“鬓下初惊白发时”平仄韵脚
拼音:bìn xià chū jīng bái fà shí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “鬓下初惊白发时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鬓下初惊白发时”出自戴叔伦的 《再巡道永留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。