“敛辔暂经过”的意思及全诗出处和翻译赏析

南北朝   庾信

敛辔暂经过”出自南北朝庾信的《咏画屏风诗 十五》, 诗句共5个字。

河流值浅岸。
敛辔暂经过
弓衣湿溅水。
马足乱横波。
半城斜出树。
长林直枕河。
今朝游侠客。
不畏风尘多。

诗句汉字解释

《咏画屏风诗 十五》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

河流值浅岸。
敛辔暂经过。
弓衣湿溅水。
马足乱横波。

半城斜出树。
长林直枕河。
今朝游侠客。
不畏风尘多。

译文:

河流滨边水浅。
收起马缰暂时路过。
弓箭的护卫湿了溅起的水花。
马蹄扰乱了波纹。

城市的一半侧身长出了树。
茂密的林木直接枕着河流。
今天的游侠客人,
并不畏惧风尘的多少。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一幅画屏风的场景,通过描写河流、马、树木和游侠客,展现了一种豪情壮志和游侠精神。

诗的前四句描绘了河流边的景象,河水浅滩,马匹暂时停驻,弓箭手的箭袋湿了水花,马蹄激起了波纹。这一描写表现了行旅途中的片刻停顿,给人一种短暂的宁静和动荡的感觉。

接着,诗人描绘了城市的一半斜出的树木,长林直接枕在河流边。这里的树木描绘了一种宜人的环境,与前面的动荡形成鲜明的对比,给人一种安详和宁静的感受。

最后两句表达了游侠客人的豪情和旅行的勇气。游侠客人不畏惧风尘的多少,展现了他们积极向前、勇往直前的精神面貌。

整首诗通过对自然景物和人物形象的描绘,展示了南北朝时期游侠客的豪情和精神风貌,同时也反映了那个时代的历史背景和社会氛围。这首诗以简洁明快的语言,将动静结合,寄托了作者的情感和对游侠精神的赞美,给人以豪迈、激昂的感受。

全诗拼音读音对照参考


yǒng huà píng fēng shī shí wǔ
咏画屏风诗 十五
hé liú zhí qiǎn àn.
河流值浅岸。
liǎn pèi zàn jīng guò.
敛辔暂经过。
gōng yī shī jiàn shuǐ.
弓衣湿溅水。
mǎ zú luàn héng bō.
马足乱横波。
bàn chéng xié chū shù.
半城斜出树。
cháng lín zhí zhěn hé.
长林直枕河。
jīn zhāo yóu xiá kè.
今朝游侠客。
bù wèi fēng chén duō.
不畏风尘多。

“敛辔暂经过”平仄韵脚


拼音:liǎn pèi zàn jīng guò
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个  

网友评论



* “敛辔暂经过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敛辔暂经过”出自庾信的 《咏画屏风诗 十五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

庾信简介

庾信

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。