中文译文:在秋风中,许多杏花开放,有一个醉客来到了杏树旁边。我们一起等待夜深,听完一曲之后,醒悟的人骑马悲伤地回去。
诗意:这首诗描绘了一个秋天的夜晚,杏花在风中盛开,吸引来了一个醉酒的客人。他们在杏树旁边等待夜深,一起聆听歌曲,这歌曲唤醒了他们内心深处的情感。最后,醒悟的人骑着马悲伤地回去,可能是因为歌曲触动了他的心灵,带给了他无尽的伤感。
赏析:这首诗唤起了人们对秋天夜晚的幽静与美丽的遐想。杏花盛开,寓意着万象更新,也象征着短暂的美好。醉客的到来,使得整个场景更加生动活泼,同时也传递出一种释放、沉醉的情感。等待夜深与人共同聆听歌曲,暗示了一种寻求心灵慰藉的愿望。最后,醒悟的人骑马回去,表达了内心的悲伤和痛苦。整首诗以简洁明快的语言描绘出一幅夜晚的景象,并通过歌曲触发人们内心的情感波澜,给读者留下深思与共鸣。
全诗拼音读音对照参考
tīng gē huí mǎ shàng zèng cuī fǎ cáo
听歌回马上赠崔法曹
qiū fēng lǐ xǔ xìng huā kāi, xìng shù bàng biān zuì kè lái.
秋风里许杏花开,杏树傍边醉客来。
gòng dài yè shēn tīng yī qǔ, xǐng rén qí mǎ duàn cháng huí.
共待夜深听一曲,醒人骑马断肠回。
“醒人骑马断肠回”平仄韵脚
拼音:xǐng rén qí mǎ duàn cháng huí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论
* “醒人骑马断肠回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醒人骑马断肠回”出自戴叔伦的 《听歌回马上赠崔法曹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。