《滨州道中四首》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
月堕孤村露合,
日出高原雾开。
道逐故河西去,
人将新雁南来。
诗词的中文译文:
月亮落在孤村,露水合拢;
太阳从高原升起,雾气消散。
古老的河流向西流去,
新的候鸟从南方飞来。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景观和人物迁徙为主题,通过对月亮、太阳、河流和候鸟的描绘,表达了时光流转、人事变迁的情感。
首句描述了月亮落在孤村,露水凝结成一片。这里的月亮和露水可以被视为夜晚的象征,而孤村则代表一种寂静和孤独。这种景象暗示了诗人内心的孤独感和对逝去时光的思念。
第二句描绘了太阳从高原升起,雾气渐渐散开。这里的高原和雾气可以被理解为一种广阔和模糊的象征,而太阳的升起则代表希望和新的开始。这种景象表达了诗人对未来的期待和对新生活的向往。
接下来的两句描述了古老的河流向西流去,而新的候鸟从南方飞来。这里的河流可以被视为时间的流逝和过去的回忆,而候鸟的迁徙则代表着人物的流动和变迁。诗人通过这两句表达了人世间的离散与相聚,以及对离别和相逢的思考。
整首诗词通过对自然景观和人物迁徙的描绘,表达了时光流转、人事变迁的主题。诗人通过对孤独、希望、离别和相逢等情感的描绘,表达了对过去的思念和对未来的期待。这首诗词以简洁的语言展现了诗人对人生的深刻思考,同时也传达了一种超越时空的情感共鸣。
全诗拼音读音对照参考
bīn zhōu dào zhōng sì shǒu
滨州道中四首
yuè duò gū cūn lù hé, rì chū gāo yuán wù kāi.
月堕孤村露合,日出高原雾开。
dào zhú gù hé xī qù, rén jiāng xīn yàn nán lái.
道逐故河西去,人将新雁南来。
“人将新雁南来”平仄韵脚
拼音:rén jiāng xīn yàn nán lái
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论
* “人将新雁南来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人将新雁南来”出自晁补之的 《滨州道中四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。