《昨日雪已佳约李令希孝》是一首宋代晁补之创作的诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨日的雪景美好,今日的雨也同样美好。
冰皮解冻万物,洗净显得干枯。
思念君子坐在这里,独自吟咏废弛和幽微。
明天仍然相期,春天的鸟儿倾听清晨的曙光。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在雪后雨天的景象,表达了对于春天的期待和对爱人的思念之情。诗人通过自然景观的描述,展示了季节变迁的美妙和人生的无常。同时,诗中蕴含着对爱情的向往和对未来的期许,表达了对明天的希冀和对美好的向往。
赏析:
1. 对景写意:诗人通过昨日的雪景和今日的雨水,描绘了冬季过渡到春季的景象,展示了大自然的变化和生机。冰皮解冻、洗净显得干枯,形象地表达了春天的到来和新生的希望。
2. 内心情感:诗人思念君子,独自坐在这里吟咏,表达了对爱人的思念之情。废弛和幽微的吟咏,展示了诗人内心的孤寂和对远方爱人的思念之情。
3. 对未来的期许:诗人明天仍然相期,表达了对未来的期许和对美好的向往。春禽听清晓,展示了对新一天的期待和对明亮的未来的向往。
这首诗词以简洁凝练的语言描绘了春天的到来和对爱人的思念之情,同时表达了对未来的希冀和向往。通过对自然景观的描绘和个人情感的抒发,诗人成功地表达了对美好事物的向往和对未来的期待。
全诗拼音读音对照参考
zuó rì xuě yǐ jiā yuē lǐ lìng xī xiào
昨日雪已佳约李令希孝
zuó rì xuě yǐ jiā, jīn rì yǔ yì hǎo.
昨日雪已佳,今日雨亦好。
bīng fū jiě wàn mù, xǐ zhuó jiàn kū gǎo.
冰肤解万木,洗濯见枯槁。
sī jūn duì cǐ zuò, gū yǒng fèi yōu tǎo.
思君对此坐,孤咏废幽讨。
míng rì shàng xiāng qī, chūn qín tīng qīng xiǎo.
明日尚相期,春禽听清晓。
“明日尚相期”平仄韵脚
拼音:míng rì shàng xiāng qī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论