“闲倚孤舟念远行”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲倚孤舟念远行”出自宋代寇准的《江上闻鹧鸪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián yǐ gū zhōu niàn yuǎn xíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

水村烟树与云平,闲倚孤舟念远行
无奈乡心倍寥落,残阳中有鹧鸪声。


诗词类型:

《江上闻鹧鸪》寇准 翻译、赏析和诗意


《江上闻鹧鸪》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水村烟树与云平,
闲倚孤舟念远行。
无奈乡心倍寥落,
残阳中有鹧鸪声。

诗意:
这首诗以江边景色和鹧鸪的叫声为背景,表达了诗人寇准在异乡漂泊时对故乡的思念之情。他静静地倚在孤舟上,眺望着水村间的烟雾缭绕、树木平静,心中思念远方的旅行。然而,他无奈地感到乡愁倍增,感觉自己的乡心越发孤寂凄凉。尽管如此,他在残阳的余晖中听到了鹧鸪的鸣叫声,这似乎给他带来了一丝慰藉和希望。

赏析:
这首诗以简洁的语言和深沉的情感,表达了寇准在异乡漂泊时对故乡的思念之情。诗中的景象描绘了水村的烟雾、树木和平静的江水,展现出一幅宁静和宜人的画面。诗人倚在孤舟上,闲静地凭栏远眺,思绪飘远,对远方旅行的渴望油然而生。然而,他心中的乡愁却愈发加深,感觉自己的乡心在异乡中变得孤独而凄凉。这种情感的表达引发了读者对家乡的怀念和对离别的伤感。

然而,在诗的最后两句中,诗人提到了残阳中鹧鸪的鸣叫声。这样的插入给诗词带来了一丝转折和曙光。鹧鸪的鸣叫声象征着故乡的声音,它在寂静的江边回荡,给诗人带来了一丝温暖和安慰。尽管身处异乡,诗人通过这种声音的感知,依然能够感受到故乡的存在和关怀,这种微妙的情感交织使整首诗更具感染力。

《江上闻鹧鸪》通过对景物的描绘和内心情感的抒发,将诗人对故乡的思念和乡愁表达得淋漓尽致。它唤起了读者对故乡的回忆和对离别的感慨,同时也揭示了人在异乡漂泊时,对家乡的依恋和思念是永恒不变的。这首诗词以寡淡的语言传达了深沉的情感,展现了寇准独特的感受力和诗境的韵味。

《江上闻鹧鸪》寇准 拼音读音参考


jiāng shàng wén zhè gū
江上闻鹧鸪

shuǐ cūn yān shù yǔ yún píng, xián yǐ gū zhōu niàn yuǎn xíng.
水村烟树与云平,闲倚孤舟念远行。
wú nài xiāng xīn bèi liáo luò, cán yáng zhōng yǒu zhè gū shēng.
无奈乡心倍寥落,残阳中有鹧鸪声。

“闲倚孤舟念远行”平仄韵脚


拼音:xián yǐ gū zhōu niàn yuǎn xíng

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论



寇准

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。