“一时同接淅”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏辙

一时同接淅”出自宋代苏辙的《再和》, 诗句共5个字。

蔼蔼才名世,骎骎日转禺。
一时同接淅,平昔共栖梧。
揽辔真壮士,拥旄良丈夫。
尘埃脱缁绶,水石慰霜须。
胜地来相失,清樽未暇俱。
射余空见帖,铸罢只观橅。
归计何当决,徂年贵早图。
槛中终为食,韝上耻闻呼。
顾我千羊毳,平生一钓舻。
微官不须满,也复试游吴。

诗句汉字解释

《再和》是苏辙的一首诗词,描绘了他在官场中的遭遇和心境。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

蔼蔼才名世,骎骎日转禺。
一时同接淅,平昔共栖梧。
揽辔真壮士,拥旄良丈夫。
尘埃脱缁绶,水石慰霜须。

这首诗的开头,苏辙自称才名世人所称道,生活平稳如同旭日升起。他和一些志同道合的朋友们一起共事,共同栖息在梧桐树下,指的是他们在官场上相互扶持。

胜地来相失,清樽未暇俱。
射余空见帖,铸罢只观橅。
归计何当决,徂年贵早图。
槛中终为食,韝上耻闻呼。

然而,这种美好的局面逐渐消失,他们分别在不同的地方工作,无法再共享胜地的美景。苏辙射箭无人应战,铸剑也只能自己观赏。他开始思考何时能结束漂泊的生活,早日回家。即使在官场中,他也要保持廉洁,不愿受到污名。

顾我千羊毳,平生一钓舻。
微官不须满,也复试游吴。

苏辙自嘲地说,虽然有着千羊毛的皮裘,但一生只有一艘渔船。他认为微不足道的官职并不需要追求,他更愿意重游吴地,寻找内心的宁静和自由。

整首诗词表达了苏辙对官场生活的疑惑和迷茫,他觉得官场上的虚浮和权谋并不是他所追求的。他渴望回归真实的生活,追求内心的宁静和自由。这首诗词展现了苏辙的豪情壮志和对纯粹生活的向往,同时也反映了他对官场的失望和不满。

全诗拼音读音对照参考


zài hé
再和
ǎi ǎi cái míng shì, qīn qīn rì zhuǎn yú.
蔼蔼才名世,骎骎日转禺。
yī shí tóng jiē xī, píng xī gòng qī wú.
一时同接淅,平昔共栖梧。
lǎn pèi zhēn zhuàng shì, yōng máo liáng zhàng fū.
揽辔真壮士,拥旄良丈夫。
chén āi tuō zī shòu, shuǐ shí wèi shuāng xū.
尘埃脱缁绶,水石慰霜须。
shèng dì lái xiāng shī, qīng zūn wèi xiá jù.
胜地来相失,清樽未暇俱。
shè yú kōng jiàn tiē, zhù bà zhǐ guān mó.
射余空见帖,铸罢只观橅。
guī jì hé dāng jué, cú nián guì zǎo tú.
归计何当决,徂年贵早图。
kǎn zhōng zhōng wèi shí, gōu shàng chǐ wén hū.
槛中终为食,韝上耻闻呼。
gù wǒ qiān yáng cuì, píng shēng yī diào lú.
顾我千羊毳,平生一钓舻。
wēi guān bù xū mǎn, yě fù shì yóu wú.
微官不须满,也复试游吴。

“一时同接淅”平仄韵脚


拼音:yī shí tóng jiē xī
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡  

网友评论



* “一时同接淅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一时同接淅”出自苏辙的 《再和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏辙简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。