中文译文:
春天思念寄给李方陵
长安的三月春风,分别又难再团聚。
不认识繁华的游伴,常遇上苍凉的人。
渐渐地明白了喜悦是薄弱的,转而感觉老去的人是殷勤的。
已经离去就像这样,这首辞还没有陈述完全就感到悲伤。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者卢纶在长安春天的离别之情。诗中有两种离别,一是与居住在长安的亲人的分别,这种离别又难以再团聚,带来了痛苦和无奈;另一种离别是与那些繁华浮华的人和事的分别,出于各种原因,作者并不认识那些游伴,但与他们相遇却多是憔悴、痛苦的人。通过长时间的观察和体验,作者渐渐明白了喜悦都是短暂而薄弱的,而老去的人才是真正殷勤的。最后,即使离去也只能如此,这首辞还没有抒发完全就感到悲伤。整首诗以春天、分别和离别为主题,通过描绘离别和观察人事,表达了作者对于时光流转的思考和对于离别的无奈和悲伤之情。
全诗拼音读音对照参考
chūn sī yí lǐ fāng líng
春思贻李方陵
cháng ān sān yuè chūn, nán bié fù nán qīn.
长安三月春,难别复难亲。
bù shí yě yóu bàn, duō féng qiáo cuì rén.
不识冶游伴,多逢憔悴人。
jiàn zhī huān dàn báo, zhuǎn jué lǎo yīn qín.
渐知欢澹薄,转觉老殷勤。
qù yǐ jǐn rú cǐ, cǐ cí bēi wèi chén.
去矣尽如此,此辞悲未陈。
“难别复难亲”平仄韵脚
拼音:nán bié fù nán qīn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论
* “难别复难亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“难别复难亲”出自卢纶的 《春思贻李方陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。