诗词《宿石瓮寺》描绘了作者在寺庙中过夜的情景,以及他对世事的感慨和愁绪。诗中运用了丰富的自然景物来烘托出主人公的情绪和心境。
诗词的中文译文如下:
殿有寒灯草有萤,
千林万壑寂无声。
烟凝积水龙蛇蛰,
露湿空山星汉明。
昏霭雾中悲世界,
曙霞光里见王城。
回瞻相好因垂泪,
苦海波涛何日平。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在石瓮寺过夜时的情景与感受。寺庙里的殿堂内有寒冷的灯光,草地上有点点萤火映衬。四周是一片静寂,没有丝毫的声音。迷雾笼罩着山谷,积水中有龙蛇蛰伏,露水湿润着空山,但星星和银河在明亮中闪烁。作者在雾气中感到悲伤,觉得这个世界是悲苦的。然而,在曙光中,他看到了王城的辉煌。回首来时的景物和他的伴侣引起了他的泪水,而苦海的波涛何时才能平静呢?
这首诗的意境非常寂静而悲伤,通过描写自然景物,表达了作者对世事的感慨和对人生苦难的思考。他用寺庙和自然的景物来映衬出自己内心的情绪,并通过对比,表达了对世俗繁华和人世间苦难的思考。整个诗词氛围凄凉,给人以深深的思索。
全诗拼音读音对照参考
sù shí wèng sì
宿石瓮寺
diàn yǒu hán dēng cǎo yǒu yíng, qiān lín wàn hè jì wú shēng.
殿有寒灯草有萤,千林万壑寂无声。
yān níng jī shuǐ lóng shé zhé,
烟凝积水龙蛇蛰,
lù shī kōng shān xīng hàn míng.
露湿空山星汉明。
hūn ǎi wù zhōng bēi shì jiè, shǔ xiá guāng lǐ jiàn wáng chéng.
昏霭雾中悲世界,曙霞光里见王城。
huí zhān xiāng hǎo yīn chuí lèi, kǔ hǎi bō tāo hé rì píng.
回瞻相好因垂泪,苦海波涛何日平。
“昏霭雾中悲世界”平仄韵脚
拼音:hūn ǎi wù zhōng bēi shì jiè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦
网友评论