《送任师中通判黄州》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
一别都门今五年,
We parted at the city gate five years ago,
剧谈精壮故依然。
Our youthful vigor and passionate talks remain the same.
厌居巴蜀千山底,
Tired of dwelling in the mountains of Bashu,
决住荆河十顷田。
I have settled in a ten-acre field by the Jing River.
老去功名无意取,
Growing old, I have no desire for fame and success,
身闲诗笔更能专。
With a leisurely life, I can focus more on my poetry.
黄州无事聊须饮,
In Huangzhou, where there are no pressing matters, I indulge in drinking,
世俗方今自足贤。
In this worldly society, contentment is considered a virtue.
诗意和赏析:
这首诗词是苏辙对友人任师中通判黄州的送别之作。诗人在开头提到了五年前的离别,虽然时光流转,但剧烈的讨论和年轻时的精力依然保持不变,表达了友谊的持久和珍贵。
接着,苏辙表达了对巴蜀山水生活的厌倦,并选择在荆河畔的一块十顷田地上安居。这反映了他对安宁和宁静生活的向往,追求一种离尘不染的境地。
诗的后半部分,苏辙表达了对功名的淡漠和对诗歌创作的专注。他已经不再追求功名利禄,而是更专注于写作诗歌。这种放下功名的态度体现了他对内心自由的追求,也表达了对诗歌创作的热爱和专注。
最后两句表达了在黄州的悠闲生活,没有太多世俗的事务可忧虑,只需尽情享受喝酒的乐趣。世俗的价值观认为满足现状是一种智慧和贤德。
整首诗通过对友人离别、生活选择和对功名的态度的描绘,展示了苏辙内心的追求和对自由、宁静的向往。他表达了对诗歌创作的热爱和追求,以及对世俗价值观的冷静思考。这首诗充满了情感和哲理,体现了苏辙独特的人生态度和文学风格。
全诗拼音读音对照参考
sòng rèn shī zhōng tōng pàn huáng zhōu
送任师中通判黄州
yī bié dōu mén jīn wǔ nián, jù tán jīng zhuàng gù yī rán.
一别都门今五年,剧谈精壮故依然。
yàn jū bā shǔ qiān shān dǐ, jué zhù jīng hé shí qǐng tián.
厌居巴蜀千山底,决住荆河十顷田。
lǎo qù gōng míng wú yì qǔ, shēn xián shī bǐ gèng néng zhuān.
老去功名无意取,身闲诗笔更能专。
huáng zhōu wú shì liáo xū yǐn, shì sú fāng jīn zì zú xián.
黄州无事聊须饮,世俗方今自足贤。
“老去功名无意取”平仄韵脚
拼音:lǎo qù gōng míng wú yì qǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有
网友评论