“旋裁山埋茧作山衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘子翚

旋裁山埋茧作山衣”出自宋代刘子翚的《径山寄生子作道服三首》, 诗句共8个字。

旋裁山埋茧作山衣,更著芒鞋白接{上四下离}。
自笑支离风貌野,纡朱纡紫不相宜。

诗句汉字解释

《径山寄生子作道服三首》是宋代刘子翚的作品,该诗以自嘲的口吻描写了作者的穷困和与世不合的境遇。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我把旋裁的山埋茧做成衣服,
又穿上芒鞋白色的接缝。
我自嘲自己支离破碎,像个野人,
身上的朱红和紫色丝毫不相称。

诗意:
这首诗通过描述作者的衣着和外貌,抒发了他自嘲的情绪。作者选择用山埋茧制作衣服,穿上简陋的芒鞋,以突显自己贫穷的境况。他坦然接受了自己与众不同的外貌和风采,却感到与世界并不相称,形成了内外对比的意象。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者的衣着和外貌,通过自嘲的方式表达了对自身处境的无奈和对社会对立的感受。旋裁山埋茧作山衣,更著芒鞋白接{上四下离},展示了作者对物质生活的拮据和朴素的追求。自笑支离风貌野,纡朱纡紫不相宜,表达了作者对自己与主流审美不符的感到无奈和自嘲。整首诗通过简练的语言和生动的形象,传达出一种反叛与拒绝妥协的精神,展示了作者独特的个性和坚守自我的态度。这种对差异与坚持的表达,也可视为一种对自由与自我价值的追求,具有一定的人生哲理。

全诗拼音读音对照参考


jìng shān jì shēng zǐ zuò dào fú sān shǒu
径山寄生子作道服三首
xuán cái shān mái jiǎn zuò shān yī, gèng zhe máng xié bái jiē shàng sì xià lí.
旋裁山埋茧作山衣,更著芒鞋白接{上四下离}。
zì xiào zhī lí fēng mào yě, yū zhū yū zǐ bù xiāng yí.
自笑支离风貌野,纡朱纡紫不相宜。

“旋裁山埋茧作山衣”平仄韵脚


拼音:xuán cái shān mái jiǎn zuò shān yī
平仄:平平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未  

网友评论



* “旋裁山埋茧作山衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旋裁山埋茧作山衣”出自刘子翚的 《径山寄生子作道服三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘子翚简介

刘子翚

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。