“淡烟寒日锁林丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

淡烟寒日锁林丘”出自宋代刘子翚的《次韵挹山亭张子猷绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàn yān hán rì suǒ lín qiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

鹤驾腾空春复秋,淡烟寒日锁林丘
夕郎自是金门客,莫更临风思远游。


诗词类型:

《次韵挹山亭张子猷绝句》刘子翚 翻译、赏析和诗意


诗词:《次韵挹山亭张子猷绝句》
朝代:宋代
作者:刘子翚

鹤驾腾空春复秋,
淡烟寒日锁林丘。
夕郎自是金门客,
莫更临风思远游。

中文译文:
白鹤翱翔于春秋之间,
轻烟寒日锁住林丘。
夕阳西下的郎君自是金门的客人,
不必再临风思念远方的游途。

诗意和赏析:
这首诗是刘子翚创作的绝句,以自然景物和人物情感为主题,表达了对远方的思念和对自由的向往。

首句描述了一只鹤在春秋之间自由翱翔的景象,通过描绘鹤的自由飞翔,表达了作者内心对自由与美好的向往。

第二句以"淡烟寒日"来描绘秋日的景色,并用"锁"来形容林丘,暗示了作者思念之情的压抑和束缚。这里的林丘可以理解为一种象征,代表了作者所处的环境和现实的限制。

第三句中的"夕郎"指的是作者自己,意指夕阳下的郎君。金门是指金门岛,位于中国大陆与台湾之间的海峡,因此"金门客"可以理解为身处边境的人。作者自称为金门客人,意味着他身处边缘地带,与家乡相隔遥远,思念之情更加强烈。

最后一句表达了作者不愿再受思念之苦,呼吁自己不要再沉湎于对远方的思念,而是要勇敢地去追求自己梦想中的远行和冒险。

整首诗以自然景物为背景,通过对景物的描写和情感的抒发,表达了作者对自由、远方和冒险的向往,同时也透露出对现实局限和思念之苦的感慨。这首诗情感真挚,富有诗意,给人以思考和共鸣的空间。

《次韵挹山亭张子猷绝句》刘子翚 拼音读音参考


cì yùn yì shān tíng zhāng zi yóu jué jù
次韵挹山亭张子猷绝句

hè jià téng kōng chūn fù qiū, dàn yān hán rì suǒ lín qiū.
鹤驾腾空春复秋,淡烟寒日锁林丘。
xī láng zì shì jīn mén kè, mò gèng lín fēng sī yuǎn yóu.
夕郎自是金门客,莫更临风思远游。

“淡烟寒日锁林丘”平仄韵脚


拼音:dàn yān hán rì suǒ lín qiū

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



刘子翚

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

“淡烟寒日锁林丘”的相关诗句