“战场白骨暴沙泥”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   汪元量

战场白骨暴沙泥”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字。

芦荻飕飕风乱吹,战场白骨暴沙泥
淮南兵后人烟绝,新鬼啾啾旧鬼啼。

诗句汉字解释

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量的作品,这首诗词描绘了战争的残酷景象和战后的凄凉景象。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

芦荻飕飕风乱吹,
战场白骨暴沙泥。
淮南兵后人烟绝,
新鬼啾啾旧鬼啼。

译文:
芦花和芦荻在狂风中摇曳,
战场上的白骨暴露在沙泥中。
淮南的人们已经死绝,
新鬼啼哭,旧鬼哭泣。

诗意与赏析:
这首诗词以生动的形象描绘了战争的残酷景象。芦花和芦荻在狂风中飘摇,象征着战争的破坏和混乱。而战场上的白骨则凸显了战争的残酷和死亡的悲剧。这里的白骨暴露在沙泥中,显示出战争给人们带来的痛苦和无尽的苦难。

接着,诗人提到了淮南地区的人烟绝迹。这里指的是战争后淮南地区的凄凉景象,人们的生活被战争彻底摧毁,无边的苦难使得这个地方变得一片荒芜,人们的痛苦难以言表。

最后两句“新鬼啾啾旧鬼啼”,表达了战争给人们带来的痛苦和悲伤。新鬼和旧鬼象征着战争中死去的人们,他们的魂灵无法安息,不断地哭泣和呼唤。这种描绘给人一种凄凉和悲伤的感觉,使人们对战争的可怕和人类的苦难有了更深刻的思考。

《湖州歌九十八首》通过描绘战争的残酷和战后的凄凉,表现了诗人对战争的深思和对人类痛苦的关注。它通过生动的形象和抒情的语言,让读者深刻地感受到战争给人们带来的痛苦和无尽的悲伤,使人们对和平和珍惜生命有了更加深刻的认识。

全诗拼音读音对照参考


hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首
lú dí sōu sōu fēng luàn chuī, zhàn chǎng bái gǔ bào shā ní.
芦荻飕飕风乱吹,战场白骨暴沙泥。
huái nán bīng hòu rén yān jué, xīn guǐ jiū jiū jiù guǐ tí.
淮南兵后人烟绝,新鬼啾啾旧鬼啼。

“战场白骨暴沙泥”平仄韵脚


拼音:zhàn chǎng bái gǔ bào shā ní
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁  

网友评论



* “战场白骨暴沙泥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“战场白骨暴沙泥”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。