“孤坟草欲长”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤坟草欲长”出自唐代李端的《哭苗垂(一作过故友墓)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū fén cǎo yù zhǎng,诗句平仄:平平仄仄仄。

全诗阅读

旧友无由见,孤坟草欲长
月斜邻笛尽,车马出山阳。


诗词类型:

《哭苗垂(一作过故友墓)》李端 翻译、赏析和诗意


《哭苗垂(一作过故友墓)》是唐代李端创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧友无由见,孤坟草欲长。
月斜邻笛尽,车马出山阳。

诗意:
这首诗词表达了诗人在墓前哭泣的情感。诗人无法再与故友相见,只能在孤坟前痛哭。孤坟荒芜,草木长得茂盛,象征着时光的流逝和友情的消逝。月亮斜挂在天空中,邻居吹奏的笛子声渐渐消失,车马走出山阳,揭示了诗人与故友的时光已经过去,他们已经分别的残酷现实。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的描写,表达了诗人对故友的思念和无奈。诗中的景象给人以深刻的印象。孤坟长满了草,暗示着故友已经离开人世,时光已经过去,只留下了一片凄凉的墓地。月亮斜挂的景象和笛子声消失的描写,使人感受到诗人内心的孤独和无助。车马走出山阳,象征着时光的流转和人事的变迁,诗人意识到与故友的再见已经成为不可能的事实。

整首诗情感凄凉,通过对墓地景象和自然环境的描写,传达了诗人对逝去友情的伤感和无法挽回的遗憾。这首诗以简洁而准确的语言表达了深沉的情感,给人以思考和共鸣的空间,展现了唐代诗人对友情和时光流逝的独特感悟。

《哭苗垂(一作过故友墓)》李端 拼音读音参考


kū miáo chuí yī zuò guò gù yǒu mù
哭苗垂(一作过故友墓)

jiù yǒu wú yóu jiàn, gū fén cǎo yù zhǎng.
旧友无由见,孤坟草欲长。
yuè xié lín dí jǐn, chē mǎ chū shān yáng.
月斜邻笛尽,车马出山阳。

“孤坟草欲长”平仄韵脚


拼音:gū fén cǎo yù zhǎng

平仄:平平仄仄仄

韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论


李端

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。