“自说夫因征战死”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李端

自说夫因征战死”出自唐代李端的《宿石涧店闻妇人哭》, 诗句共7个字。

山店门前一妇人,哀哀夜哭向秋云。
自说夫因征战死,朝来逢著旧将军。

诗句汉字解释

诗词:《宿石涧店闻妇人哭》
朝代:唐代
作者:李端

山店门前一妇人,
哀哀夜哭向秋云。
自说夫因征战死,
朝来逢著旧将军。

中文译文:
在山涧旅店门前,
有一位妇人,
她悲伤地夜晚哭泣,
哭声传向秋云。
她自述丈夫因征战而亡,
今早她遇到了昔日的将军。

诗意:
这首诗描绘了一个在山涧旅店门前哭泣的妇人的场景。她在深秋的夜晚悲伤地哭泣,声音穿透云霄。她告诉人们她的丈夫因参与战争而去世,而她在今天早晨遇到了昔日的将军。这首诗通过妇人的哭泣,表达了战争给人们带来的痛苦和不幸,并展现了丈夫和将军之间的复杂关系。

赏析:
《宿石涧店闻妇人哭》是一首充满悲凉和战乱氛围的唐代诗词。诗中的妇人形象化地展示了战争给平民百姓带来的痛苦和哀伤。她的夜晚哭泣和悲愤的声音传达了她对丈夫去世的悲痛之情,也显示了她在丈夫离世后的孤独和无助。而旅店门前的场景则暗示了她的彷徨和无处可去的境地。

诗中的旧将军则是一个意味深长的形象。他的出现表明了战争的残酷和无情,将军和丈夫可能曾经并肩作战,但现在却处于不同的命运中。将军的出现也让人们思考战争对不同人群的影响和命运的无常。

整首诗通过简洁而朴实的文字,刻画了战争给人们带来的痛苦和无奈。妇人的哭泣和将军的出现交织出一幅战乱时期平民百姓的生活图景,使读者对战争的残酷有着更深刻的感受。

全诗拼音读音对照参考


sù shí jiàn diàn wén fù rén kū
宿石涧店闻妇人哭
shān diàn mén qián yī fù rén, āi āi yè kū xiàng qiū yún.
山店门前一妇人,哀哀夜哭向秋云。
zì shuō fū yīn zhēng zhàn sǐ, zhāo lái féng zhe jiù jiāng jūn.
自说夫因征战死,朝来逢著旧将军。

“自说夫因征战死”平仄韵脚


拼音:zì shuō fū yīn zhēng zhàn sǐ
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


* “自说夫因征战死”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自说夫因征战死”出自李端的 《宿石涧店闻妇人哭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李端简介

李端

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。