嵩山,一座巍峨挺拔的山峰,被描绘得行行有致,仿佛宛如太室山的巅峰。秋天的声音如同鸣镝般回响在山间,使人产生一种清脆悦耳的感受。目光流连于嵩山的崎岖之势,仿佛眼前展现着一幅波澜壮阔的景象。而蓬莱山,似乎离此不远,它们之间的距离宛如咫尺之遥。
在嵩山的上方,有一个神仙居住的地方,下方则是穆王的宅院。诗人徘徊于嵩山之间,不断地徘徊着,内心激荡起对往昔的思绪和情感。眼泪不禁在眼眶中涌动,感叹着时光的飞逝。
八匹骏马已经不再重返,秋山空荡荡,只有皎洁的月光洒在山间。诗人渴望能与璆韶相会,一同成为瑶池的客人,享受那无尽的美好和神奇。
这首诗以嵩山为背景,通过描述山峰的宏伟壮丽、秋天的声音、波澜壮阔的景象以及作者内心的感动,表达了对过去时光的怀念和对美好的向往。诗中运用了山水的意象,以及对神仙和瑶池的想象,展示了诗人的情感和对理想境界的追求。
总体而言,这首诗以嵩山为象征,通过景物描写和情感表达,表达了对过去的眷恋和对美好境界的向往,给人以思考和遐想的空间。
sōng shān
嵩山
xíng xíng tài shì fēng, qiū shēng ruò míng dí.
行行太室峰,秋声若鸣镝。
liú mù zhǔ qí qū, péng lái yīng zhǐ chǐ.
流目瞩崎岖,蓬莱应咫尺。
shàng yǒu shén xiān qū, xià yǒu mù wáng zhái.
上有神仙区,下有穆王宅。
pái huái fù pái huái, xuàn rán gǎn chóu xī.
徘徊复徘徊,泫然感畴昔。
bā jùn bù chóng lái, qiū shān kōng yuè bái.
八骏不重来,秋山空月白。
ān dé huì qiú sháo, gòng zuò yáo chí kè.
安得会璆韶,共作瑶池客。
拼音:qiū shēng ruò míng dí
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡