送客往洞庭
九江归路远,万里客舟还。
若过巴江水,湘东满碧烟。
诗意:
这首诗描述了送客离开九江,返回洞庭湖的情景。诗人表达了客船行驶千里归途遥远的感叹,以及当客船经过巴江水时,湘东地区泛起的碧烟,给人们带来了美丽的景色和愉悦的心情。
赏析:
这首诗情景交融,以简洁的文字表达了客人离开九江、乘船返回洞庭湖的情景。诗中的“九江归路远,万里客舟还”表达了归途遥远,暗指客人要经历漫长的旅途才能回到目的地。而接下来的“若过巴江水,湘东满碧烟”则描绘了巴江水上泛起的碧烟,给人一种美丽的景象和愉悦的情绪。这首诗以简洁的文字塑造了壮丽的自然景色,同时也表达了诗人对客人的离去的思念之情。
诗中所描绘的九江与洞庭湖均为中国江南的著名地区,代表了美丽的自然景色和丰富的文化底蕴。通过对这样的地方的描绘,诗人以诗歌的形式表达了对客人的送别和思念之情,同时展示了自然风光的壮丽和美丽。
这首诗以简练而富有画面感的语言描绘了久别重逢的船行情景,意境清新,朴素自然,给人以美好的联想和情感的体验。整首诗语言简练,意境深远,通过描绘自然景色来抒发情感和思念之情,展示了唐代诗歌的特点。
全诗拼音读音对照参考
sòng kè wǎng dòng tíng
送客往洞庭
jiǔ jiāng guī lù yuǎn, wàn lǐ kè zhōu hái.
九江归路远,万里客舟还。
ruò guò bā jiāng shuǐ, xiāng dōng mǎn bì yān.
若过巴江水,湘东满碧烟。
“万里客舟还”平仄韵脚
拼音:wàn lǐ kè zhōu hái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删
网友评论
* “万里客舟还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里客舟还”出自杨凝的 《送客往洞庭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。